That is not but the revelation that is revealed to him.
It was divine inspiration.
Indeed it is not except a Revelation which is revealed
It is naught but revelation that is revealed -
That truly it is except inspiration/revelation (that) is being inspired/revealed
This Qur’an is a revelation from the Creator
It is but a divine revelation, which is revealed to him
It is nothing but pure revelation revealed by God
His speech is nothing but Revelation, which is sent to him
This (Qur'an) is nothing but (pure) revelation, revealed (to him by God)
It is only an Inspiration that is inspired
It is but an inspiration inspired unto him.
This Qur’ān is only Revelation Knowledge revealed to him .
It is only a revelation given.
No less than inspiration is sent to him.
It is but a revelation being revealed,
it is merely inspiration that is revealed [to him].
Surely it is not except a revelation revealed.
It is only a revealed revelation!
It is nothing but a communication, communicated.
But what he relates to you people is nothing other than a Quran revealed to him by inspiration from Allah, and it extends to all subjects treated
It is not except an inspiration inspired.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!