They are the favorite trusted persons.
They are those who will be closest (to God).
those are they brought near (to their Lord
These are drawn nigh (to Allah)
Those are the neared/closer
They will be those nearest to God
It is they who are the close ones
They will be those near to God
It is they who will be the ones drawn near (to Allah)
It is they who have (really) achieved nearness (to their Lord)
These will be those nearest to Allah
Those are the ones who are drawn nearest to Allah.
Those are the ones who will be brought nigh (to Allâh),
They are the ones brought close.
These will be those nearest [to Allah].
those are the ones brought near (to God)
Those will be the nearest
Those are the nearest ones.
They are the ones who have attained (the state of divine) closeness.
Those are the persons who will be brought near
These are the nearest to Allah's special blessedness and they stand really high in His favour
Those are the ones who are brought near,
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!