Then if the person dying is of the near ones,
If he is one of those close to Me -
If he is among the nea
Then if he is one of those drawn nigh (to Allah)
So but if he was from the neared/closer
If this dying person has [chosen the right path] been close to me, then he will be welcomed with joy,…
Then if the dying one is of those having proximity,
Now if he be of those who are near to God
Then if he (who died) was of those drawn near
And if he (the departed person) belongs to those who have attained nearness (to God and are His chosen ones)
Then, if he (the dying person) be of the Muqarraboon (those brought near to Allah)
Thus if he is of those drawn near [unto Allah].
Then if he is one of those who are drawn nigh (to Allâh),
So if he was of those brought close,
If someone is brought near to Allah,…
Yet, if he is one of those brought near (to God),
Thus if he is one of those who are drawn close [to Allah(God)]
So if he was from the near ones.
(Everyone shall taste death) but if he is of those who have attained divine closeness;
Then if he is from among those near (to Allah),
If he or she is one of those nearest to Allah s special blessedness and he or she stands high in His favour
Then as for if he is of those who are brought near,
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!