Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Band View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Ayah al-Haqqah (The Reality, The Inevitable) 69:22
Next→
Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
in a lofty paradise
Muhammad Mahmoud Ghali
In an exalted Garden
Safi Kaskas
in an elevated Garden,
Listen: 
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Source Arabic and Literal tools
Arabic
فِی جَنَّةٍ عَالِیَةࣲ ٢٢
Transliteration (2021)
fī jannatin ʿāliyati
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
In a Garden elevated,
Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
in a lofty paradise
M. M. Pickthall
In a high garde
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
In a Garden on high
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
in an elevated Garden,
Safi Kaskas
in an elevated Garden,
Wahiduddin Khan
in a lofty garden
Shakir
In a lofty garden
Dr. Laleh Bakhtiar
in a magnificent Garden.
T.B.Irving
in a lofty garden
Abdul Hye
in a lofty Paradise,
The Study Quran
in a lofty Garde
Talal Itani & AI (2024)
In an elevated Garden.
Talal Itani (2012)
In a lofty Garden
Dr. Kamal Omar
in a Garden, rising-one
M. Farook Malik
in a lofty garden
Muhammad Mahmoud Ghali
In an exalted Garden
Muhammad Sarwar
in an exalted garde
Muhammad Taqi Usmani
in a lofty garden
Shabbir Ahmed
In a lofty Garden
Dr. Munir Munshey
In the exalted (gardens of delight)
Syed Vickar Ahamed
In a Garden placed high
Umm Muhammad (Sahih International)
In an elevated garden
[The Monotheist Group] (2017 Edition)
In a lofty Paradise.
Abdel Haleem
in a lofty Garden
Abdul Majid Daryabadi
In a Garden lofty
Ahmed Ali
In high empyrea
Aisha Bewley
in an elevated Garden,
Ali Ünal
In a lofty Garden
Ali Quli Qara'i
in an elevated garden
Hamid S. Aziz
In a lofty garden
Ali Bakhtiari Nejad
in an excellent garden,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
In a garden on high
Musharraf Hussain
in a lofty garden,
Maududi
in a lofty Garde
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
In a lofty Paradise.
Mohammad Shafi
In a lofty Garde
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
In a lofty Garden.
Rashad Khalifa
In an exalted Paradis
Hasan Al-Fatih Qaribullah
in a high Garden
Maulana Muhammad Ali
In a lofty Garden
Muhammad Ahmed & Samira
In an elevated/dignified treed garden/paradise
Bijan Moeinian
where the fruits are so close that…
Faridul Haque
In a lofty Garden
Sher Ali
In a lofty Garden
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
In an elevated lofty Paradise
Amatul Rahman Omar
In a lofty Garden
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
In a lofty Paradise
Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
in a lofty Garden
George Sale
in a lofty garden
Edward Henry Palmer
in a lofty garden
John Medows Rodwell
In a lofty garden
N J Dawood (2014)
in a lofty Garden
New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame
in a garden most high,
Munir Mezyed
In a lofty Garden:
Sahib Mustaqim Bleher
In an elevated garden.
Linda “iLHam” Barto
…in a garden on high,…
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation
in a lofty Garden
(of Paradise)
,
Irving & Mohamed Hegab
in a lofty garden
Samy Mahdy
In a high paradise.
Ahmed Hulusi
A high (sublime) Paradise!
Mir Aneesuddin
in a high garden,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim
In Gardens exalted and blissful, spectacular and most pleasing to the sight
The Wise Quran
In a lofty garden,
Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
In a Garden on high
OLD Literal
Word for Word
In a Garden elevated
OLD Transliteration
Fee jannatin AA
a
liya
tin
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!
If you can help on a monthly basis,
Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened