←Prev   Ayah al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:196   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Verily, my protector is God, who has bestowed this divine writ from on high: for it is He who protects the righteous
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
“Indeed, my Protector is Allah Who has revealed this Book. For He ˹alone˺ protects the righteous.
Safi Kaskas   
My protector is God, who has given me this Book from on high, for It is He who protects the righteous.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
إِنَّ وَلِـِّۧیَ ٱللَّهُ ٱلَّذِی نَزَّلَ ٱلۡكِتَـٰبَۖ وَهُوَ یَتَوَلَّى ٱلصَّـٰلِحِینَ ۝١٩٦
Transliteration (2021)   
inna waliyyiya l-lahu alladhī nazzala l-kitāba wahuwa yatawallā l-ṣāliḥīn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Indeed, my protector (is) Allah the One Who revealed the Book. And He protects the righteous.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Verily, my protector is God, who has bestowed this divine writ from on high: for it is He who protects the righteous
M. M. Pickthall   
Lo! my Protecting Friend is Allah Who revealeth the Scripture. He befriendeth the righteous
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
"For my Protector is Allah, Who revealed the Book (from time to time), and He will choose and befriend the righteous
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
“Indeed, my Protector is Allah Who has revealed this Book. For He ˹alone˺ protects the righteous.
Safi Kaskas   
My protector is God, who has given me this Book from on high, for It is He who protects the righteous.
Wahiduddin Khan   
My protector is God who sent down the Book, for it is He who protects the righteous
Shakir   
Surely my guardian is Allah, Who revealed the Book, and He befriends the good
Dr. Laleh Bakhtiar   
Truly, God is my protector, Who sent down the Book. And He takes into His protection the ones in accord with morality.
T.B.Irving   
My Patron is God [Alone] who has sent down the Book. He befriends the honorable
Abdul Hye   
Surely, my Protector is Allah Who has revealed the book (the Qur’an), and He protects the righteous.
The Study Quran   
Truly my Protector is God, Who sent down the Book, and He protects the righteous
Talal Itani & AI (2024)   
“My protector is God, who revealed the Book, and He protects the righteous.”
Talal Itani (2012)   
'My Master is God, He Who sent down the Book, and He takes care of the righteous.'
Dr. Kamal Omar   
Surely, my Wali is Allah Who has provided Al-Kitab and He becomes a Wali to the righteous
M. Farook Malik   
My protector is Allah Who has revealed this Book and He is the protecting friend of the righteous
Muhammad Mahmoud Ghali   
Surely my Ever-Patronizing Patron is Allah, Who has been sending down the Book and He patronizes the righteous.
Muhammad Sarwar   
The (true) Guardian is certainly God who has revealed the Book and is the Guardian of the righteous ones
Muhammad Taqi Usmani   
Surely, my protector is Allah who has revealed the Book and who does protect the righteous
Shabbir Ahmed   
My Protecting Friend is Allah Who has revealed this Book, and He befriends the righteous."
Dr. Munir Munshey   
"Indeed, my protector is Allah Who has revealed the book, and Who aids the pious."
Syed Vickar Ahamed   
"Surely, my Protector is Allah, Who revealed the Book (the Quran), and He protects the righteous
Umm Muhammad (Sahih International)   
Indeed, my protector is Allah , who has sent down the Book; and He is an ally to the righteous
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
"My supporter is God who sent down the Scripture; and He takes care of the righteous."
Abdel Haleem   
My protector is God: He has revealed the Scripture, and it is He who protects the righteous
Abdul Majid Daryabadi   
Verily my protector is Allah who hath revealed the Book, and He protecteth the righteous
Ahmed Ali   
My saviour is God who has revealed this Book; and He protects those who are upright
Aisha Bewley   
My Protector is Allah who sent down the Book. He takes care of the righteous.´
Ali Ünal   
"Indeed, my Guardian is God Who sends down the Book in parts, and He befriends and protects the righteous
Ali Quli Qara'i   
My guardian is indeed Allah who sent down the Book, and He takes care of the righteous
Hamid S. Aziz   
"Verily, my patron (or protecting friend) is Allah, who reveals the Book, and He is the Friend of the righteous
Ali Bakhtiari Nejad   
My protector is God, the One Who sent down the book, and He protects the righteous.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
“For my protector is God, Who revealed the Book, and He will choose and befriend the righteous
Musharraf Hussain   
My protector is Allah, Who revealed the Book, and He protects the righteous.
Maududi   
My guardian is Allah Who has revealed the Book, and it is He Who protects the righteous
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
"My supporter is God who sent down the Book; and He takes care of the righteous."
Mohammad Shafi   
Allah is indeed my Wali, Who has sent down the Book. And He is close to the good, righteous people

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Undoubtedly, my protector is Allah Who sent down the Book and He befriends the righteous.
Rashad Khalifa   
"GOD is my only Lord and Master; the One who revealed this scripture. He protects the righteous.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
My Guardian is Allah, who has sent down the Book. He guards the righteous
Maulana Muhammad Ali   
Surely my Friend is Allah, Who revealed the Book, and He befriends the righteous
Muhammad Ahmed & Samira   
That my guardian/patron (is) God who descended The Book , and He appoints/enables the correct/righteous
Bijan Moeinian   
My Protector is the Lord Who has revealed this book and He protects the righteous people
Faridul Haque   
"Indeed my Protector is Allah Who has sent down the Book; and He befriends the righteous."
Sher Ali   
`Truly my Protector is ALLAH Who revealed this Book. And HE protects the righteous
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Indeed, my Helper is Allah, Who has revealed the Book, and He is the One Who also protects and helps the pious
Amatul Rahman Omar   
`Verily, My Protecting-Friend is Allah Who has revealed this perfect Book and He takes into (His) protection all the righteous
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
"Verily, my Walee (Protector, Supporter, and Helper, etc.) is Allah Who has revealed the Book (the Quran), and He protects (supports and helps) the righteous

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
My Protector is God who sent down the Book, and He takes into His protection the righteous
George Sale   
Truly my Protector is God Who revealed this Book. And He protects the righteous
Edward Henry Palmer   
Verily, my patron is God, who hath sent down the Book, and He is the patron of the righteous
John Medows Rodwell   
Verily, my Lord is God, who hath sent down "the Book;" and He is the protector of the righteous
N J Dawood (2014)   
Surely my guardian is God, who has revealed the Book; He is the guardian of the righteous

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Indeed my ally is Allah who sent down the book and it is He who takes the righteous ones as allies.
Munir Mezyed   
Indeed, my Guardian is Allâh who has revealed the Book- (the Glorious Qur’ān). He protects the righteous.
Sahib Mustaqim Bleher   
For my protector is Allah who has revealed the book and He protects the righteous.
Linda “iLHam” Barto   
Truly, my guardian is Allah who revealed the Book. He protects the righteous.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Indeed, my Ultimate Guardian is Allah, Who bestowed the Scripture from on high, and He guards the righteous,
Irving & Mohamed Hegab   
My Patron is Allah (God) [Alone] who has sent down the Book (the Quran). He befriends the honorable
Samy Mahdy   
“Surely My Guardian is Allah, who has sent down the Book, and He guardians the righteous.”
Sayyid Qutb   
My guardian is God who has bestowed this Book from on high. It is He who is the guardian of the righteous.
Ahmed Hulusi   
Indeed, my Waliyy (guardian) is Allah, the One who has revealed the knowledge (Book) of the reality! He befriends the doers of good.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
Verily my guardian is Allah Who sent down the Book, and He guards the righteous
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
" My tutelary guardian is Allah Who has revealed the Book, the Quran, the fountain-head of divine knowledge, wisdom and justice. He is the tutelary Protector of those whose deeds are imprinted with wisdom and piety"
Mir Aneesuddin   
My Guardian is certainly Allah, Who has sent down the book and He befriends the righteous.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
"For my Protector is God, Who revealed the Book (from time to time), and He will choose and befriend the righteous
OLD Literal Word for Word   
Indeed, my protector (is) Allah the One Who revealed the Book. And He protects the righteous
OLD Transliteration   
Inna waliyyiya Allahu allathee nazzala alkitaba wahuwa yatawalla alssaliheena