And those who are afraid of the torment of their Lord.
They reverence their Lord's requital.
and go in fear of the punishment of their Lord
And those who are fearful of the chastisement of their Lord -
And those whom they are from their Lord's torture, are afraid/guarding/cautious
believe in the Day of Judgment and…
And those who fear the punishment of their Lord
And those who are fearful of the punishment of their Lord
And those who fear the torment of their Lord
And those who are fearful of the punishment from their Lord
And those who fear the torment of their Lord
And those who are solicitous of the punishment of their Lord.
And those who desire to be saved from the punishment of their Lord-
And who fear the punishment of their Lord,
They fear the punishment of their Lord.
and those who fear the punishment of their Lord—
and those who are apprehensive about their Lord's torment-
And those who are apprehensive from their Lord’s torment.
They are those who are anxious of the punishment of their Rabb.
and those who are fearful of the punishment of their Fosterer,
d. Who are moved by fear of their Creator’s punitive punishment, here and Hereafter where the flames and the sparks strike like a spear clean through
And those who they are apprehensive of the punishment of their Lord;
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!