And those who preserve their prayers.
They consistently observe their contact prayers (Salat) on time.
and who are constant in their prayers
And those who keep a guard on their prayer
And those who, they are on their prayers (they are) protecting/observing
Those who have overcome their impatient nature are the one who regularly worship God and…
And those who protect their prayers
And those who are strict in the observance of their Prayer
And those who safeguard their Prayers
And those persons who are strict in the observance of their Prayers
And those who guard their Salat (prayers) well
And those who take good care of their prayers.
And those who always maintain their prayer.
And who guard their prayers,
They are attentive in worship.
and those who preserve their prayers—
and the ones who attend to their prayer-
And those who are keeping upon their prayers.
And who are steadfast in their salats (maintain their state of constant introspective turning to Allah, their essence).
and those who are custodians of their worship (salat).
g. who perform their prayers at the authoritatively determined time and- observe the prayer's sacred rites and solemnities
And those who they guard over their prayers.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!