And said, 'this is the same magic learnt from old ones'.
He said, "This is but clever magic!
and said: 'This is no more than traced sorcery
Then said: This is naught but magic from an old
So he said: "That truly that (is) except magic/sorcery to be traced (followed/copied) ."
and said: “These words are nothing but usual magic”
And said, “This is nothing but magic learnt from earlier men.”
And said, `This is nothing but magic handed down
Then he said: ‘This (Qur’an) is nothing but magic which is being transmitted from the past (magicians)
And said, `This (Qur'an) is nothing but an age long magic handed down (by tradition)
Then he said: "This is nothing but magic from that of old
Then he said, “This is nothing but magic inherited from the past.
Then he said: "This is nothing but mere magical incantation from the magic of the ancients.
And said: this is only handed down magic,
He said, “This is nothing but magic from days of old.
and said, “This is nothing but sorcery from the past.
and said: "This is just some magic which has been handed down;
So he said, “Surely this is none except magic was imitated.
And he said, “This is nothing other than narrated words of magic!”
then said, “This is nothing but magic derived from the ancient,
Then he said "This is nothing but sorcery assumed by Muhammad from the fables of those of old;"
Then he said, 'This is not except transmitted magic.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!