But he belied him and disobeyed.
But he disbelieved and rebelled
but he belied and disobeyed
But he denied and disobeyed
So he denied/falsified , and he disobeyed
But Pharaoh did not take advantage of God’s mercy; he rejected Moses’ invitation in disobedience
In response, he denied and disobeyed
But he rejected him and disobeyed
But he denied it and disobeyed
But he belied (Moses) and disobeyed
But (Firaun (Pharaoh)) belied and disobeyed
But he belied [the sign] and disobeyed [the messenger].
But he denied and refused to yield to the truth.
But he denied and disobeyed.
But he rejected it and disobeyed.
So he falsified and disobeyed.
Yet he denied and defied it;
but Pharaoh cried lies and rebelled.
But (Pharaoh) denied and rebelled.
"But he (Pharaoh) rejected it and disobeyed,"
But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance)
But Pharaoh refused to admit the truth and favoured disobedience
but he denied and disobeyed,
Then he denied and he rebelled.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!