But what you are to do with its mentioning?
It is not you (Muhammad) who is destined to announce its time
But how are you to know
About which thou remindest
In what you are from mentioning/remembering it (what do you know about it or its time)
… day that you are talking about will take place
What concern do you have regarding its explanation? (You are not bound to tell them
Wherein art thou concerned with the talk of its coming
What should be your concern in talking about (its appointed time)
Why (do they ask this question)? It is you who are its reminder (you being one of its signs)
You have no knowledge to say anything about it
What do you have to do with declaring it?
About what! That is outside the scope of your knowledge.
How could you know about it?
Why should you be concerned about it?
So, in what you are, of its reminder?
Why are you reminding us about it?"
But why should you be concerned with its exact timing?
But who are you to have this knowledge?
Why are you mentioning it
Wherein art thou (concerned) with the declaration thereof
But how could you satisfy their query when you yourself do not know
In what way are you to discuss it ?
In what are you of its mention?
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!