←Prev   Ayah al-Anfal (The Spoils of War) 8:54   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

kadabi
Like (the) way
P – prefixed preposition ka + N – genitive masculine noun
Root Link: د ا ب
āli
(of) people
N – genitive masculine noun
Root Link: ا و ل
fir'ʿawna
(of) Firaun
PN – genitive masculine proper noun
Root Link: ف ر ع
wa-alladhīna
and those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – masculine plural relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
min
(were) from
P – preposition
Root Link: م ن
qablihim
before them
N – genitive noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ق ب ل
kadhabū
They denied
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ذ ب
biāyāti
(the) Signs
P – prefixed preposition bi + N – genitive feminine plural noun
Root Link: ا ى ا
rabbihim
(of) their Lord
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ر ب ب
fa-ahlaknāhum
so We destroyed them
CAUS – prefixed particle of cause fa + V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ه ل ك
bidhunūbihim
for their sins
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ذ ن ب
wa-aghraqnā
and We drowned
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: غ ر ق
āla
(the) people
N – accusative masculine noun
Root Link: ا و ل
fir'ʿawna
(of) Firaun
PN – genitive masculine proper noun
Root Link: ف ر ع
wakullun
and (they) all
REM – prefixed resumption particle wa + N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ك ل ل
kānū
were
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك و ن
ẓālimīna
wrongdoers
N – accusative masculine plural active participle
Root Link: ظ ل م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane