Undoubtedly, the virtuous are in bliss.
The righteous have deserved bliss
The righteous shall indeed be blissful
Surely the righteous are in bliss
That truly the righteous/charitable (are) in (E) blessing/goodness
The righteous ones will be in Heaven
Indeed the virtuous are in serenity
Surely, the righteous will be in bliss
Indeed, the truly pious, (joyful and glad,) will be in blissful Paradise
The virtuous shall indeed be in (a state of) bliss (that Day)
Verily, Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil) will be in delight (Paradise)
Indeed the pious will surely be in felicity.
Indeed, those who are Pure in Heart will be in eternal bliss,
The righteous will be in blessings.
Truly, the righteous will be in bliss.
Indeed, the virtuous are amid bliss,
The virtuous will [dwell] in Bliss,
Surely, the devotees will be in bliss.
The righteous will surely be in bliss.
Indeed, the righteous will be in Paradises of pleasure.
"Truly, the good ones will be in great happiness,"
Surely the Righteous will be in Bliss
The virtuous shall he in the beatitude of the heavenly bliss
The righteous will certainly be in bliss.
Indeed the righteous are surely in pleasure,
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!