And they were not sent as keepers over them.
"They have no such thing as (invisible) guards."
Yet they were not sent to be their guardians
And they were not sent as keepers over them
And they were not sent on them protecting/observing
… they think they have around them
Whereas they have not at all been sent as guardians over them
But they were not sent as keepers over them
Yet they had not been sent to watch over their (state of affairs)
Though they were not deputed as guardians (to guard) over them
But they (disbelievers, sinners) had not been sent as watchers over them (the believers)
But they were not sent as watchers over them.
Yet We have not appointed them to watch over them.
Yet they were not sent as guardians over them.
But (the believers) were never intended as keepers over the (unbelievers).
Yet they were not sent as preservers over them.
They have not been sent as overseers (to be) set up over them,
And they were not sent over them, keepers.
Yet they have not been assigned the mission of being their guardians.
Whereas they were not sent to be their guardians over them (the believers)!
"Even though they were not sent to be in charge, watching over them."
While they had not been sent as guardians over them
As if they were sent to watch their action
though they were not sent as custodians over them.
And they were not sent as guardians over them.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!