←Prev   Ayah al-Inshiqaq (The Sundering, Splitting Open) 84:17   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
and the night, and what it [step by step] unfolds
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And by the night and whatever it envelops!
Safi Kaskas   
and the night and all it gathers,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَٱلَّیۡلِ وَمَا وَسَقَ ۝١٧
Transliteration (2021)   
wa-al-layli wamā wasaq
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And the night and what it envelops,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
and the night, and what it [step by step] unfolds
M. M. Pickthall   
And by the night and all that it enshroudeth
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
The Night and its Homing
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And by the night and whatever it envelops!
Safi Kaskas   
and the night and all it gathers,
Wahiduddin Khan   
by the night and what it covers
Shakir   
And the night and that which it drives on
Dr. Laleh Bakhtiar   
and by the night and whatever it enveloped
T.B.Irving   
and night and whatever it enshrouds,
Abdul Hye   
and by the night and whatever it gathers in its darkness;
The Study Quran   
by the night and what it enshrouds
Talal Itani & AI (2024)   
And by the night, and all it encloses.
Talal Itani (2012)   
And by the night, and what it covers
Dr. Kamal Omar   
and (I bring to witness) the night and whatever it enveloped and hid
M. Farook Malik   
by the night and all that it gathers together
Muhammad Mahmoud Ghali   
And the night and whatever load it has
Muhammad Sarwar   
or by the night in which things all come together to rest
Muhammad Taqi Usmani   
and by the night and what it envelops
Shabbir Ahmed   
And the Night and all that it enshrouds
Dr. Munir Munshey   
And the night, and everything it enshrouds
Syed Vickar Ahamed   
The night and its gathering (of nightly creatures)
Umm Muhammad (Sahih International)   
And [by] the night and what it envelop
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And the night and what it is driven on
Abdel Haleem   
by the night and what it covers
Abdul Majid Daryabadi   
And by the night and that which it driveth together
Ahmed Ali   
And the night and all it gathers
Aisha Bewley   
and the night and all it shrouds,
Ali Ünal   
And the night, and all that it enshrouds (by degrees)
Ali Quli Qara'i   
by the night and what it is fraught with
Hamid S. Aziz   
Or the night, and its homing
Ali Bakhtiari Nejad   
and the night and what it gathers/covers
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
The night and its homing
Musharraf Hussain   
and by the night and all that it covers up,
Maududi   
and by the night and what it enfolds
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Andthe night and what it is driven on.
Mohammad Shafi   
And by the night, and what it veils in its darkness

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And by the night and all that is brought together in it.
Rashad Khalifa   
And the night as it spreads
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
by the night and all that it envelops
Maulana Muhammad Ali   
And the night and that which it drives on
Muhammad Ahmed & Samira   
And the night, and what carried/gathered/loaded
Bijan Moeinian   
I (God) swear by the night which spreads over the earth
Faridul Haque   
And by oath of the night and all that gathers in it
Sher Ali   
And the night and all that it envelops
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And by the night and all that it envelops (under its embrace)
Amatul Rahman Omar   
And the night and (all) that it envelopes
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And by the night and whatever it gathers in its darkness

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
and the night and what it envelop
George Sale   
and by the night, and the animals which it driveth together
Edward Henry Palmer   
Or by the night, and what it drives together
John Medows Rodwell   
And by the night and its gatherings
N J Dawood (2014)   
by the night, and all that it envelops

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
and by the night and by all that it enfolds,
Munir Mezyed   
By the night and all the creatures it envelops:
Sahib Mustaqim Bleher   
And the night and what it covers,
Linda “iLHam” Barto   
…the night and all it gathers,…
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
By the night and what it covers.
Irving & Mohamed Hegab   
and night and whatever it enshrouds,
Samy Mahdy   
And by the night, and what it enshrouded.
Sayyid Qutb   
and by the night and what it envelops,
Ahmed Hulusi   
And by the night and what it carries,
Torres Al Haneef (partial translation)   
"and the night and all that it enfolds,"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
And by the night and that which it gathers together (in one herd
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
And by the night when life closes its lids and past events come to memory and the night-eyed can see and the night wanderer wanders about and the soul roves heaven’s realm
Mir Aneesuddin   
and the night and that which it gathers,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
The Night and its Homing
OLD Literal Word for Word   
And the night and what it envelops
OLD Transliteration   
Waallayli wama wasaqa