By the heaven and the night comer.
By the sky and Al-Taareq
By the sky, and by the nightly comer
By the heaven and the Comer by night
And/by the sky/space, and/by the Night Comer/star (Morning Star)
God hereby swears by the awesomeness of the sky…
By oath of the heaven, and by oath of the nightly arriver
By the heaven and the Morning Star
By the (endless expanse and infinite space of) heaven and the Nightly (discernable) Visitant
I call to witness the heaven and the visitant (in the darkness) of the night
By the heaven, and At-Tariq (the night-comer, i.e. the bright star)
By the firmament and the night-visitant.
I swear by firmament and the Night Visitor!
By the sky and the pulsating (star).
Consider the sky and the night visitor.
By the sky and the pulsar.
By the sky and the Nightcomer!
By the sky and Al-Tariq (The Pulsar).
By the heaven and by the night visitor.
By the sky and the Tariq,
By the sky and the night visitor..
By the Sky and the Night-visitant (therein
By the heaven and the celestial body which makes a strong impression upon the sense of vision
By the sky and the Taariq.
By the sky and the night comer.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!