Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Band View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Ayah at-Tariq (The Morning Star, The Nightcomer) 86:3
Next→
Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
It is the star that pierces through [life's] darkness
Muhammad Mahmoud Ghali
The Piercing Star
Safi Kaskas
It is the piercing Star,
Listen: 
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Source Arabic and Literal tools
Arabic
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
Arabic
ٱلنَّجْمُ
ٱلثَّاقِبُ
www.quran.live
al-najmu
l-thāqibu
www.quran.live
˹It is˺
the Star
of
piercing brightness
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
(It is) the star, the piercing!
Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
It is the star that pierces through [life's] darkness
M. M. Pickthall
- The piercing Star
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
(It is) the Star of piercing brightness;
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
˹It is˺ the star of piercing brightness.
Safi Kaskas
It is the piercing Star,
Wahiduddin Khan
It is the shining sta
Shakir
The star of piercing brightness
Dr. Laleh Bakhtiar
It is
the piercing star.
T.B.Irving
The star shining [before dawn]!
Abdul Hye
(It is) the star of piercing brightness.
The Study Quran
It is the piercing star
Talal Itani & AI (2024)
It’s the piercing star.
Talal Itani (2012)
The Piercing Star
Dr. Kamal Omar
(It is) a star of piercing brightness
M. Farook Malik
It is the star of piercing brightness
Muhammad Mahmoud Ghali
The Piercing Star
Muhammad Sarwar
(It is a nightly radiant star)
Muhammad Taqi Usmani
The star of piercing brightness!_
Shabbir Ahmed
The Brightest Star! The noble night-visitant with the Radiant Lamp of the Qur'an in his hand knocking at the doors of minds and hearts, giving Light
Dr. Munir Munshey
(It is) a bright star
Syed Vickar Ahamed
The shinning Star of intense brightness—
Umm Muhammad (Sahih International)
It is the piercing star
[The Monotheist Group] (2017 Edition)
The pulsing star.
Abdel Haleem
The piercing star––
Abdul Majid Daryabadi
It is the star shing brightly
Ahmed Ali
It is the star that shines with a piercing brightness -
Aisha Bewley
The Piercing Star!
Ali Ünal
It is the bright piercing star
Ali Quli Qara'i
It is the brilliant star)
Hamid S. Aziz
The star of piercing brightness
Ali Bakhtiari Nejad
It is the sharp bright star.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
It is the star of piercing brightness
Musharraf Hussain
A piercing comet.
Maududi
It is the piercing star
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
The piercing star.
Mohammad Shafi
It is the shining star —
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
The bright shining star.
Rashad Khalifa
The bright star
Hasan Al-Fatih Qaribullah
(It is) the piercing star
Maulana Muhammad Ali
The star of piercing brightness -
Muhammad Ahmed & Samira
The star/planet, the lit/penetrating
Bijan Moeinian
its light is penetrating throughout the universe
Faridul Haque
The very brightly shining star
Sher Ali
It is the star of piercing brightness
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(It implies) every heavenly body (be it a star, a planet, or any of the heavenly spheres) which shines and brightens (the space).
Amatul Rahman Omar
(It is) the star of piercing brightness
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
(It is) the star of piercing brightness
Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
The piercing star
George Sale
It is the star of piercing brightness
Edward Henry Palmer
The star of piercing brightness
John Medows Rodwell
'Tis the star of piercing radiance
N J Dawood (2014)
It is the star of piercing brightness
New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame
It is the penetrating star.
Munir Mezyed
It is the piercing star.
Sahib Mustaqim Bleher
The luminous star.
Linda “iLHam” Barto
The star of piecing brightness!
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation
The Drilling Star.
Irving & Mohamed Hegab
The star shining [before dawn]!
Samy Mahdy
The Piercing Star.
Sayyid Qutb
It is the star that pierces through darkness.
Ahmed Hulusi
It is the piercing star (pulsar)!
Torres Al Haneef (partial translation)
The star of piercing brightness
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
(It is) the Star of piercing brightness
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim
It is the penetrant fiery celestial body which strikes to gain admittance into the terrestrial air
Mir Aneesuddin
(It is) the piercing star.
The Wise Quran
The star with piercing brightness.
Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
(It is) the Star of piercing brightness;
OLD Literal
Word for Word
(It is) the star, the piercing
OLD Transliteration
A
l
nnajmu a
l
thth
a
qib
u
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!
If you can help on a monthly basis,
Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened