←Prev   Ayah at-Taubah (Repentance) 9:63   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

alam
Do not
INTG – prefixed interrogative alif + NEG – negative particle
Root Link: ل م
yaʿlamū
they know
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ع ل م
annahu
that he
ACC – accusative particle anna + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ن ن
man
who
REL – relative pronoun
Root Link: م ن
yuḥādidi
opposes
V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood
Root Link: ح د د
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun
Root Link: ا ل ه
warasūlahu
and His Messenger
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – accusative masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ر س ل
fa-anna
[then] that
REM – prefixed resumption particle fa + ACC – accusative particle anna
Root Link: ا ن ن
lahu
for him
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hu
Root Link: ل
nāra
(is the) Fire
N – accusative feminine noun
Root Link: ن و ر
jahannama
(of) Hell
PN – genitive proper noun
Root Link: ج ه ن م
khālidan
(will) abide forever
N – accusative masculine indefinite active participle
Root Link: خ ل د
fīhā
in it
P – preposition + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun ha
Root Link: ف ى
dhālika
That
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
Root Link: ذ ل ك
l-khiz'yu
(is) the disgrace
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: خ ز ى
l-ʿaẓīmu
the great
DET – determiner prefix al + ADJ – nominative masculine singular adjective
Root Link: ع ظ م

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane