Who belied and turned his face.
Who disbelieves and turns away
who belied and turned away
Who rejects (the truth) and turns (his) back
Who lied/denied/falsified and turned away
The one who denies God and turns to devil
The one who denied and turned away
Who rejects the truth and turns his back on it
He who gives lie to (the Din [Religion] of truth) and turns away (from obedience to the Messenger [blessings and peace be upon him])
Who belies (the Truth) and turns (his) back (on it)
Who denies and turns away
he who belies and turns away.
Who denies the Truth and takes no heed.
The one who denied and turned away.
the one who disbelieved and turned away.
[They are those] who reject faith and turn away.
the one who rejects [the Message] and turns away;
The one who falsified and turned away.
who denies the truth and turns away.
who repudiate the truth and turn away.
Who had denied and turned away (from his essence)!
he who denies the Truth and turns his back
Who whole heartedly denies Allah and deviates from the path of righteousness and piety
who denied and turned away.
The one who denied and turned away.
Your donation helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
Thank you!