Chapter 104, Verse 8

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O, belələrinin (qeybətçilərin və tə’nə vuranların) üzünə qapanıb kilidlənəcəkdir.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Ona će iznad njih biti zatvorena,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu, ona će na njima biti zatvorena,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們必定要被關在烈火中,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarlijk, het zal als een gewelfd dak wezen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين آتش بر آن‌ها پوشيده است و در ستون‌هاى ممتد (شايد در رگ‌هايشان) وجود دارد.(8 و 9)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این آتش بر آنها فروبسته شده،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آن آتش بر آنان سربسته است [که هیچ راه گریزی از آن ندارند؛]
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آتشی که بر آنها از هر سو سخت احاطه کرده و راه گریزی ندارند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Il se refermera sur eux,
Montada Montada
Sur eux il se refermera
Rashid Maash Rashid Maash
et qui se refermera sur les réprouvés,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Es schlägt über ihnen zusammen
Gewiß, es ist über ihnen abgeschlossen,
Gewiß, es wird sie einschließen
Word by Word Word by Word (JA2022)
Gewiss, es (wird) sie einschließen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne ita abar kullẽwa cea kansu.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya api itu ditutup rapat atas mereka,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Invero [si chiuderà] su di loro,
Safi Kaskas Safi Kaskas
In verità li circonderà,

Japanese

Japanese Japanese
かれらの頭上に完全に覆い被さり,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും അത്‌ അവരുടെ മേല്‍ അടച്ചുമൂടപ്പെടുന്നതായിരിക്കും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Em verdade, isso será desfechado sobre eles.
Por certo, será cerrado sobre eles,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он сомкнется над ними
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, он сомкнется над ними (т. е. хулителями)
V. Porokhova V. Porokhova
И погребальным сводом стал для них

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اُھا مٿن دربند ڪيل آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Se cerrará sobre ellos
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, se cerrará sobre ellos
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
El Infierno se cerrará en torno a ellos

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк, ул ут аларга ишекләре бикләнеп мәхкәм (нык) кылынгандыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O, onların üzerine kilitlenecektir.
Sha'aban British Sha'aban British
O üzerlerine kapatılacak,
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
ve o vaziyette o (ateş) üzerlerine kapatılmıştır.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک وہ (آگ) ان لوگوں پر ہر طرف سے بند کر دی جائے گی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اور) وہ اس میں بند کر دیئے جائیں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک وہ ان پر بند کردی جائے گی (ف۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật, nó sẽ bao vây chúng.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú wọ́n máa ti (àwọn ìlẹ̀kùn) Iná pa mọ́ wọn lórí pátápátá.