Chapter 19, Verse 51

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Kitabda (Qur’anda) Musanı da yad et! Həqiqətən o, (öz ibadətində) çox səmimi idi. O (Bizim tərəfimizdən İsrail oğullarına göndərilmiş) bir elçi, bir peyğəmbər idi.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I spomeni u Knjizi Musaa! On je bio iskren i bio je poslanik, vjerovjesnik.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I spomeni u Knjizi Musaa. Uistinu, bio je odabran, i bio poslanik, vjerovjesnik.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你應當在這部經典裡提及穆薩,他確是純潔的,確是使者,確是先知。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En gedenk Mozes in het boek van den Koran; want hij was zeer oprecht, een gezant en een profeet.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در كتاب از موسى سخن بگو، او بنده‌اى مخلص و رسول و پيامبر بود.(51)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در این کتاب (آسمانی) از موسی یاد کن، که او مخلص بود، و رسول و پیامبری والا مقام!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و در این کتاب، [سرگذشتِ] موسی را یاد کن، بی تردید او انسانی خالص شده و فرستاده ای پیامبر بود.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و یاد کن در کتاب خود شرح حال موسی را که او بنده‌ای برگزیده و رسولی بزرگ و مبعوث به پیمبری بود.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et mentionne dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un prophète.
Montada Montada
Évoque dans le Livre Moïse, car ce fut un élu, un Messager et un Prophète.
Rashid Maash Rashid Maash
Mentionne, dans le Livre, Moïse qui fut Notre serviteur dévoué et que Nous avons élu en faisant de lui un prophète et un Messager.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und erwähne in diesem Buch Moses. Er war wahrlich ein Erwählter; und er war ein Gesandter, ein Prophet.
Und erwähne in der Schrift Musa! Gewiß, er war ein Auserwählter, und war ein Gesandter, ein Prophet.
Und gedenke im Buch Musas. Gewiß, er war auserlesen, und er war ein Gesandter und Prophet.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und gedenke in dem Buch Musa. Wahrlich, er ist auserlesen und er ist ein Gesandter, Prophet.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ka ambaci Mũsã a cikin Littãfi. Lalle ne shi, yã kasance zãɓaɓɓe, kuma yã kasance Manzo, Annabi.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan ceritakanlah (hai Muhammad kepada mereka), kisah Musa di dalam Al Kitab (Al Quran) ini. Sesungguhnya ia adalah seorang yang dipilih dan seorang rasul dan nabi.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Ricorda Mosè nel Libro. In verità era un eletto, un messaggero, un profeta.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Menziona nel Libro la storia di Mosè. Egli era sincero: un messaggero, un profeta.

Japanese

Japanese Japanese
またこの啓典の中で,ムーサーのことを述べよ。本当にかれは,誠実であり,使徒であり預言者であった。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
വേദഗ്രന്ഥത്തില്‍ മൂസായെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരവും നീ പറഞ്ഞുകൊടുക്കുക. തീര്‍ച്ചയായും അദ്ദേഹം നിഷ്കളങ്കനായിരുന്നു. അദ്ദേഹം ദൂതനും പ്രവാചകനുമായിരുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E menciona Moisés, no Livro, porque foi leal e foi um mensageiro e um profeta.
E menciona, no Livro, a Moisés. Por certo, ele era predileto e era Mensageiro, profeta.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Помяни в Писании Мусу (Моисея). Воистину, он был избранником (или искренним) и был посланником и пророком.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Напомни [, о Мухаммад], в Писании о Мусе. Воистину, он был искренним, а также посланником, пророком.
V. Porokhova V. Porokhova
И (вам) Писание напоминает и о Мусе. ■ Он был, поистине, особо избран (Нами). ■ Он был посланником и был пророком.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ڪتاب ۾ موسىٰ (جو قصو) ياد ڪر، بيشڪ اُھو چونڊيل ھو ۽ پيغمبر نبي ھو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Y recuerda en la Escritura a Moisés. Fue escogido. Fue enviado, profeta.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y recuerda en la Escritura a Moisés. En verdad, él era un ser puro, Mensajero y profeta.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Nárrales [oh, Mujámmad] la historia de Moisés mencionada en el Libro. Él fue elegido para ser Profeta y Mensajero.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Янә Муса г-мне Коръәннән сөйлә: ул Аллаһуга гыйбадәттә вә Аңа итагать итүдә бик ихлас булды, вә кешеләргә Ислам динен өйрәтер өчен Аллаһудан җибәрелгән пәйгамбәр булды.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Kitap'ta Mûsa'yı da an. Çünkü o, içtenlik ve dürüstlüğe erdirilmişti ve o bir resul, bir peygamberdi.
Sha'aban British Sha'aban British
Kitapta Musa’yı da an. O , ihlas sahibi/seçkin biridir ve bir Rasûl bir peygamber idi
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
(Rasûlüm!) Kitap'ta Musa'yı da an. Gerçekten o ihlâs sahibi idi ve hem rasûl, hem de nebî idi.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (اس) کتاب میں موسٰی (علیہ السلام) کا ذکر کیجئے، بیشک وہ (نفس کی گرفت سے خلاصی پاکر) برگزیدہ ہو چکے تھے اور صاحبِ رسالت نبی تھے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور کتاب میں موسیٰ کا بھی ذکر کرو۔ بےشک وہ (ہمارے) برگزیدہ اور پیغمبر مُرسل تھے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور کتاب میں موسیٰ کو یاد کرو، بیشک وہ چنا ہوا تھا اور رسول تھا غیب کی خبریں بتانے والا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và Ngươi (Muhammad) hãy nhắc lại trong Kinh Sách (Qur’an được ban xuống cho Ngươi) về Musa. Quả thật, Y là một người thành tâm, là một Sứ Giả và là một Nabi.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Sọ ìtàn (Ànábì) Mūsā tí ó wà nínú al-Ƙur’ān. Dájúdájú ó jẹ́ ẹni-ẹ̀ṣà, ó jẹ́ Òjíṣẹ́, (ó tún jẹ́) Ànábì.