Chapter 37, Verse 135

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Yalnız əzab içində qalanlar arasında olan qoca qarıdan (Lutun övrətindən) başqa!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
osim starice, ona je nastradala s onima koji su nastradali –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Izuzev starice među izostalima,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
惟有一個老婦人和其餘的人,沒有獲得拯救。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Behalve eene oude vrouw, zijne huisvrouw, die omkwam met hen die achterbleven.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
غير از پيرزنى كه از باقيماندگان بود.(135)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مگر پیرزنی که از بازماندگان بود (و به سرنوشت آنان گرفتار شد)!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
مگر پیرزنی را که در میان باقی ماندگان [در شهر] بود.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
به جز پیر زالی (همسر او) که در میان قومی که هلاک شدند باقی ماند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,
Montada Montada
hormis une vieille femme qui fut, elle, parmi les disparus.
Rashid Maash Rashid Maash
excepté une vieille femme, vouée avec les autres à être exterminée.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
ausgenommen eine alte Frau, die mit den (anderen) zurückblieb.
außer einer Alten, sie war unter den Vergangenen.
außer einer alten Frau unter denjenigen, die zurückblieben.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Außer einer alten Frau unter den Zurückbleibenden.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sai wata tsõhuwa tanã a cikin mãsu wanzuwa (a cikin azãba).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
kecuali seorang perempuan tua (isterinya yang berada) bersama-sama orang yang tinggal.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
eccetto una vecchia [che fu] tra coloro che restarono indietro,
Safi Kaskas Safi Kaskas
tranne una donna anziana che rimase indietro.

Japanese

Japanese Japanese
後に残る者の中にいた,老婆の外は。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്‍മാറി നിന്നവരില്‍പ്പെട്ട ഒരു കിഴവിയൊഴികെ.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Exceto uma anciã, que se contou entre os deixados para trás.
Exceto uma anciã, dentre os que ficaram para trás.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
кроме старухи, которая была в числе оставшихся позади.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
кроме старухи-жены, [которая была] в числе оставшихся [на погибель].
V. Porokhova V. Porokhova
Кроме старухи, что позади осталась;

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
سواءِ ھڪ ڪراڙيءَ زال جي جا پُٺتي رھندڙن مان ٿي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
salvo a una vieja entre los que se rezagaron.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
excepto a una anciana, que fue de los que se quedaron atrás.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
excepto a su mujer, que se sentenció [a ella misma] junto a los condenados.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Мәгәр аның хатынын ґәзабта кылучылардан кылдык.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ancak terk edilenler içinde kalan kocakarı hariç.
Sha'aban British Sha'aban British
Sadece geride kalanlardan olan yaşlı bir kadın dışında.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سوائے اس بڑھیا کے جو پیچھے رہ جانے والوں میں تھی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
مگر ایک بڑھیا کہ پیچھے رہ جانے والوں میں تھی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مگر ایک بڑھیا کہ رہ جانے والوں میں ہوئی (ف۱۲۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Trừ vợ của Y (là kẻ vô đức tin), nữ ta sẽ ở cùng đám người bị trừng phạt.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àyàfi arúgbóbìnrin kan tí ó wà nínú àwọn tó ṣẹ́ kù lẹ́yìn (láààrin àwọn tí A parẹ́).[1]