Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Məgər içərimizdən vəhy yalnız onamı nazil olmuşdur?! Xeyr, o, yalançının, lovğanın biridir!”
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Zar baš njemu, između nas, da bude poslana Objava?! Ne, on je lažljivac oholi!\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Zar da njemu bude spuštena Opomena između nas? Naprotiv, on je lažov drski!"
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
難道他們在我們之間獨自奉到啟示嗎?不然,他是說謊者,是傲慢者。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Zou de taak van waarschuwing hem, boven het overige gedeelte van ons, opgedragen zijn? Neen, hij is een leugenaar en een onbeschaamde bedrieger.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا اين تذكر از بين ما فقط به او وحى شده؟ نه، او دروغگوى خودپسندى است.(25)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا از میان ما تنها بر او وحی نازل شده؟! نه، او آدم بسیار دروغگوی هوسبازی است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آیا از میان ما فقط بر او وحی نازل شده است؟! [نه، چنین نیست] بلکه او بسیار دروغگو و پر افاده و متکبر است [که می خواهد بر ما بزرگی کند.]
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آیا بین ما افراد بشر تنها بر او وحی رسید؟! (چنین نیست) بلکه او مرد دروغگوی بیباک و خودپسندی است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Est-ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? C'est plutôt un grand menteur, plein de prétention et d'orgueil».
Montada
Montada
Le Message aurait-il été confié à lui seul d’entre nous tous ? Que non, c’est un fieffé menteur ! »
Rashid Maash
Rashid Maash
A-t-il été choisi parmi nous pour recevoir la Révélation ? C’est au contraire un menteur effronté ! »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ist die Ermahnung ihm (allein) von uns allen gegeben worden? Nein, er ist ein unverschämter Lügner."
Wurde ihm etwa von unter uns die Ermahnung zuteil? Nein, sondern er ist ein prahlerischer Lügner."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Ist die Ermahnung gerade ihm aus unserer Mitte offenbart worden? Nein! Vielmehr ist er ein selbstgefälliger Lügner."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Ist geworfen worden die Ermahnung auf ihn von zwischen uns? Nein! Vielmehr, er (ist) ein Lügner." prahlerischer
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Shin, an jẽfa masa Manzancin ne, a tsakãninmu? Ã'a, shĩ dai gawurtaccen maƙaryaci ne mai girman kai!"
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya di antara kita? Sebenarnya dia adalah seorang yang amat pendusta lagi sombong.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Ma come? Il Monito è stato affidato solo a lui tra
Safi Kaskas
Safi Kaskas
“Forse il messaggio è stato inviato proprio a lui, tra tutte le persone intorno a noi? No, egli è un bugiardo ed un insolente!”
Japanese
Japanese
Japanese
わたしたちの間でかれだけに啓示が下されたのですか。いや,かれは大嘘付きです。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നമ്മുടെ കൂട്ടത്തില് നിന്ന് അവന്നു പ്രത്യേകമായി ഉല്ബോധനം നല്കപ്പെട്ടു എന്നോ? അല്ല, അവന് അഹങ്കാരിയായ ഒരു വ്യാജവാദിയാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Acaso, foi a Mensagem revelada só a ele, dentre nós? Qual! É um mentiroso, insolente!
"Foi-lhe transmitida a Mensagem, só a ele, dentre nós? Mas ele é mentiroso, enfatuado."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Неужели среди всех нас напоминание ниспослано только ему одному? О нет! Он - надменный лжец\".
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Неужели откровение среди нас дано ему? Нет же! Он - самодовольный лжец\".
V. Porokhova
V. Porokhova
Ужель послание (Господне) дано из всех нас лишь ему? ■ Он - наглый лжец, и только!\
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اسان جي وچان انھيءَ تي (ئي) وحيُ نازل ڪيو ويو ڇا؟ (نہ!) بلڪ اُھو وڏو ڪوڙو پاڻ پڏائيندڙ آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¿A él, entre nosotros, se le iba a confiar la Amonestación? ¡No, sino que es un mentiroso, un insolente!»
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¿Iba a recibir el Recuerdo él de entre todos nosotros? ¡No! Más bien es alguien muy mentiroso y arrogante.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¿Por qué le habría sido concedido el Mensaje solo a él de entre todos nosotros? Es un mentiroso arrogante".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әллә аңа вәхий килгәнме безнең арабызда була торып? Бәлки ул мин пәйгамбәр дигән кеше ялганчы һәм тәкәббер кешедер\", – дип.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Aramızdan öğüt ona mı verildi? Hayır, o yalancı küstahın biridir.\
Sha'aban British
Sha'aban British
Aramızdan, vahiy ona mı gönderilmiş? Hayır! O, yalancı küstahın biridir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
«Vahiy, aramızda ona mı verildi? Hayır o, çok yalancı biridir» (dediler).
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا ہم سب میں سے اسی پر نصیحت (یعنی وحی) اتاری گئی ہے؟ بلکہ وہ بڑا جھوٹا، خود پسند (اور متکبّر) ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا ہم سب میں سے اسی پر وحی نازل ہوئی ہے؟ (نہیں) بلکہ یہ جھوٹا خود پسند ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا ہم سب میں سے اس پر (ف۳۶) بلکہ یہ سخت جھوٹا اترونا (شیخی باز) ہے (ف۳۸)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Lẽ nào Thông Điệp Nhắc Nhở (chỉ) được ban xuống cho Y (Nabi Saleh) trong khi chúng ta (vẫn đang hiện diện)? Không, Y rõ ràng là một kẻ nói dối xấc xược.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ṣé òun ni wọ́n sọ tírà ìrántí kalẹ̀ fún láààrin wa? Rárá o, òpùrọ́ onígbèéraga ni.”