Chapter 54, Verse 54

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, müttəqilər (axirətdə) cənnət bağlarında və çaylar kənarında,

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Oni koji su se Allaha bojali biće u džennetskim baščama i pored rijeka
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu, bogobojazni će u baščama i rijekama biti,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
敬畏的人們,必定在樂園裡,在光明中,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
De vromen zullen echter te midden van tuinen en meren wonen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
افراد با تقوى در بهشت‌ها و كنار نهرها هستند.(54)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
یقیناً پرهیزگاران در باغها و نهرهای بهشتی جای دارند،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
یقیناً پرهیزکاران در بهشت ها و [کنار] نهرها هستند؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
محققا اهل تقوا در باغها و کنار نهرها (ی بهشت ابد) منزل گزینند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,
Montada Montada
Les gens pieux seront au milieu des jardins et des rivières,
Rashid Maash Rashid Maash
Les pieux croyants seront, quant à eux, dans des jardins traversés de rivières,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, die Gottesfürchtigen sind inmitten von Gärten an Bächen
Gewiß, die Muttaqi sind in Dschannat und an Flüssen,
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Bächen sein,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wahrlich, die Gottesfürchtigen (sind) in Gärten und Bächen,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle mãsu taƙawa sunã a cikin gidãjen Aljanna da kõguna.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu di dalam taman-taman dan sungai-sungai,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
I timorati saranno tra Giardini e ruscelli,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Per quanto riguarda i giusti, si troveranno nel mezzo di Giardini e di fiumi,

Japanese

Japanese Japanese
本当に主を畏れる者は,園と川のある,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും ധര്‍മ്മനിഷ്ഠ പാലിച്ചവര്‍ ഉദ്യാനങ്ങളിലും അരുവികളിലുമായിരിക്കും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Sabei que os tementes morarão entre os jardins e rios,
Por certo, os piedosos estarão em Jardins e entre rios,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, богобоязненные будут среди садов и ручьев,
V. Porokhova V. Porokhova
А праведникам - пребывать в Садах, средь рек,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ پرھيزگار باغن ۽ نھرن ۾ ھوندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Los temerosos de Alá estarán entre jardines y arroyos,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, los temerosos de Dios estarán en Jardines y Arroyos
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Los piadosos estarán entre jardines y ríos,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Аллаһудан куркып гөнаһтан сакланучы тәкъва мөэминнәр, җәннәтләрдә татлы елгалар янындадырлар.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Korunup sakınanlar; bahçelerde, nehir kıyılarındadır.
Sha'aban British Sha'aban British
Takva sahipleri Cennetlerde ve ırmaklar içindedir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Takvâ sahipleri cennetlerde ve ırmakların kenarlarında,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک پرہیزگار جنتوں اور نہروں میں (لطف اندوز) ہوں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو پرہیزگار ہیں وہ باغوں اور نہروں میں ہوں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک پرہیزگار باغوں اور نہر میں ہیں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật, những người ngoan đạo (ngay chính, sợ Allah) sẽ ở trong các Ngôi Vườn và những dòng sông (nơi Thiên Đàng).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú àwọn olùbẹ̀rù (Allāhu) yóò wà nínú àwọn Ọgbà (Ìdẹ̀ra) pẹ̀lú àwọn odò (tó ń ṣàn ní ìsàlẹ̀ rẹ̀).