Chapter 69, Verse 49

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Ey insanlar!) İçərinizdə onu yalan hesab edənlər olduğunu da, əlbəttə, bilirik.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
A Mi, sigurno, znamo da neki od vas neće u nj vjerovati –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A uistinu, Mi znamo da su od vas poricatelji.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我的確知道你們中有否認的人。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En wij weten wel, dat er sommige uwer zijn, die den Koran van bedrog beschuldigen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما مى‌دانيم كه عده‌اى از شما منكر آن مى‌شويد.(49)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و ما می‌دانیم که بعضی از شما (آن را) تکذیب می‌کنید!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و ما به یقین می دانیم که از میان شما انکارکنندگانی هست.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و البته ما می‌دانیم که شما برخی تکذیب آن می‌کنید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
Montada Montada
Nous savons (pourtant) que, parmi vous, certains crient (encore) au mensonge.
Rashid Maash Rashid Maash
Certains d’entre vous, Nous le savons, le traitent pourtant de mensonge,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir wissen wahrlich, daß einige von euch Leugner sind.
Und gewiß, WIR wissen doch, daß unter euch Ableugnende sind.
Und Wir wissen wahrlich, daß es unter euch Leugner gibt.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und gewiss, Wir Wir wissen wahrlich dass (es gibt) unter euch Leugner

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle, ne Mũ, wallahi Munã sane da cẽwa daga cikinku alwwai mãsu ƙaryatãwa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya Kami benar-benar mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan(nya).

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Sappiamo che tra voi c'è chi lo tratta da bugiardo;
Safi Kaskas Safi Kaskas
e sappiamo che ci sono tra di voi coloro che lo rifiutano.

Japanese

Japanese Japanese
われはあなたがたの中,(それを)拒否する者を知る。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും നിങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില്‍ ( ഇതിനെ ) നിഷേധിച്ചു തള്ളുന്നവരുണ്ടെന്ന്‌ നമുക്കറിയാം.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
-E Nós sabemos aqueles que, dentre vós, são os desmentidores-
E, por certo, sabemos que, entre vós, há desmentidores;

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Нам известно, что среди вас есть считающие его ложью.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Но Мы знаем определенно, что среди вас есть такие, которые опровергают его.
V. Porokhova V. Porokhova
И знаем Мы: поистине, средь вас есть и такие, ■ Которые сие (Напоминанье) ложью нарекают, -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ اسين ڄاڻون ٿا تہ ڪي اوھان مان ڪوڙ ڀانئيندڙ آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Ya sabemos, sí, que hay entre vosotros desmentidores.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y, en verdad, conocemos que algunos de vosotros son desmentidores
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
y bien sé que hay entre ustedes quienes desmienten,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Без беләбез әлбәттә Сезләрдән ялганчылар бардыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ve biz, içinizden onu yalanlayanların bulunduğunu kesinlikle biliyoruz.
Sha'aban British Sha'aban British
Elbette biz, biliyoruz ki içinizden yalanlayanlar vardır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İçinizde (onu) yalan sayanlar bulunduğunu şüphesiz bilmekteyiz.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور یقیناً ہم جانتے ہیں کہ تم میں سے بعض لوگ (اس کھلی سچائی کو) جھٹلانے والے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم جانتے ہیں کہ تم میں سے بعض اس کو جھٹلانے والے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ضرور ہم جانتے ہیں کہ تم کچھ جھٹلانے والے ہیں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật, TA biết chắc chắn trong các ngươi có những người phủ nhận (Nó).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú Àwa sì mọ̀ pé àwọn tó ń pe al-Ƙur’ān ní irọ́ wà nínú yín.