Chapter 74, Verse 54

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Xeyr, bu (Qur’an) bir öyüd-nəsihətdir!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Uistinu! Kur'an je pouka,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Nikako! Zaista je on Pouka,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
真的,這《古蘭經》確是一個教誨!

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Volstrekt niet. Waarlijk, dit is eene toereikende waarschuwing;

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قرآن فقط تذكرى است.(54)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چنین نیست که آنها می‌گویند، آن (قرآن) یک تذکّر و یادآوری است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
این چنین نیست [که نامه سرگشاده ای از سوی ما به آنان رسد] ، بلکه بی تردید این قرآن تذکر و هشداری است [که برای جهانیان کافی است.]
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
چنین نیست (که آنها پنداشتند) قرآن محققا همه پند و یادآوری است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel.
Montada Montada
Non ! Ceci est un Rappel.
Rashid Maash Rashid Maash
Ceci, en vérité, est une simple exhortation.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nein! Wahrlich, dies ist eine Ermahnung.
Nein! Gewiß, er ist eine Ermahnung.
Keineswegs! Er ist ja eine Erinnerung.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Keineswegs! Gewiss, er (ist) eine Erinnerung

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
A'aha! Lalle ne, shi (Alƙur'ãni) tunãtarwa ce.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sekali-kali tidak demikian halnya. Sesungguhnya Al Quran itu adalah peringatan.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
No, in verità questo è un Monito.
Safi Kaskas Safi Kaskas
No, sicuramente questo è un monito!

Japanese

Japanese Japanese
いや,これは正に訓戒である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ല; തീര്‍ച്ചയായും ഇത്‌ ഒരു ഉല്‍ബോധനമാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Qual! Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação.
Não! Ele, por certo, é uma lembrança.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Но нет! Это есть Назидание.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Так нет же! Ведь это (т. е. Коран) - назидание,
V. Porokhova V. Porokhova
Да будет так! Ведь сей (Коран), поистине, ■ Является напоминаньем.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
سچ آھي تہ بيشڪ قرآن ھڪ نصيحت آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡No! Es un Recuerdo,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡No será así! ¡Él es un Recuerdo!
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
[El Corán] es una exhortación

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Юк, Коръән уенчык түгел, бәлки ул Коръән гакыллы кешеләр өчен хакыйкый көчле вәгазьдер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Hayır, iş, sandıkları gibi değil! O bir öğüt verici/bir düşündürücüdür.
Sha'aban British Sha'aban British
Gerçek şu ki bu bir öğüttür.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Asla (düşündükleri gibi değil)! Bilsinler ki bu, gerçekten bir ikazdır!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کچھ شک نہیں کہ یہ (قرآن) نصیحت ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کچھ شک نہیں کہ یہ نصیحت ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہاں ہاں بیشک وہ (ف۳۸) نصیحت ہے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Không, (Qur’an) quả thật là một sự nhắc nhở.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ẹ gbọ́! Dájúdájú al-Ƙur’ān ni ìrántí.