Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Xeyr, bu (Qur’an) bir öyüd-nəsihətdir!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Uistinu! Kur'an je pouka,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Nikako! Zaista je on Pouka,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
真的,這《古蘭經》確是一個教誨!
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Volstrekt niet. Waarlijk, dit is eene toereikende waarschuwing;
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قرآن فقط تذكرى است.(54)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چنین نیست که آنها میگویند، آن (قرآن) یک تذکّر و یادآوری است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
این چنین نیست [که نامه سرگشاده ای از سوی ما به آنان رسد] ، بلکه بی تردید این قرآن تذکر و هشداری است [که برای جهانیان کافی است.]
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
چنین نیست (که آنها پنداشتند) قرآن محققا همه پند و یادآوری است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel.
Montada
Montada
Non ! Ceci est un Rappel.
Rashid Maash
Rashid Maash
Ceci, en vérité, est une simple exhortation.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nein! Wahrlich, dies ist eine Ermahnung.
Nein! Gewiß, er ist eine Ermahnung.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Keineswegs! Er ist ja eine Erinnerung.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Keineswegs! Gewiss, er (ist) eine Erinnerung
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
A'aha! Lalle ne, shi (Alƙur'ãni) tunãtarwa ce.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sekali-kali tidak demikian halnya. Sesungguhnya Al Quran itu adalah peringatan.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
No, in verità questo è un Monito.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
No, sicuramente questo è un monito!
Japanese
Japanese
Japanese
いや,これは正に訓戒である。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ല; തീര്ച്ചയായും ഇത് ഒരു ഉല്ബോധനമാകുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Qual! Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação.
Não! Ele, por certo, é uma lembrança.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Но нет! Это есть Назидание.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Так нет же! Ведь это (т. е. Коран) - назидание,
V. Porokhova
V. Porokhova
Да будет так! Ведь сей (Коран), поистине, ■ Является напоминаньем.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
سچ آھي تہ بيشڪ قرآن ھڪ نصيحت آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡No! Es un Recuerdo,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡No será así! ¡Él es un Recuerdo!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[El Corán] es una exhortación
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Юк, Коръән уенчык түгел, бәлки ул Коръән гакыллы кешеләр өчен хакыйкый көчле вәгазьдер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Hayır, iş, sandıkları gibi değil! O bir öğüt verici/bir düşündürücüdür.
Sha'aban British
Sha'aban British
Gerçek şu ki bu bir öğüttür.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Asla (düşündükleri gibi değil)! Bilsinler ki bu, gerçekten bir ikazdır!
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کچھ شک نہیں کہ یہ (قرآن) نصیحت ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کچھ شک نہیں کہ یہ نصیحت ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہاں ہاں بیشک وہ (ف۳۸) نصیحت ہے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Không, (Qur’an) quả thật là một sự nhắc nhở.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹ gbọ́! Dájúdájú al-Ƙur’ān ni ìrántí.