Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | together with his wife, that carrier of evil tales | |
M. M. Pickthall | | And his wife, the wood-carrier | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel! | |
Shakir | | And his wife, the bearer of fuel | |
Wahiduddin Khan | | and also his wife who carries the fuel | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | and his woman, the carrier of firewood, | |
T.B.Irving | | while his wife who carries kindling around | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | and ˹so will˺ his wife, the carrier of ˹thorny˺ kindling, | |
Safi Kaskas | | and his wife as well, the carrier of firewood. | |
Abdul Hye | | and his wife, the carrier of wood (she used to put thorns on the way of the prophet), | |
The Study Quran | | And his wife, carrier of firewood | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And his wife who carries the logs | |
Abdel Haleem | | and so will his wife, the firewood-carrier | |
Abdul Majid Daryabadi | | And his wife also: the firewood carrier | |
Ahmed Ali | | And his wife, the portress of fire wood | |
Aisha Bewley | | And so will his wife, the firewood-carrier, | |
Ali Ünal | | And (with him) his wife, carrier of firewood (and of evil tales and slander) | |
Ali Quli Qara'i | | and his wife [too], the firewood carrier | |
Hamid S. Aziz | | And his wife shall carry the wood as fuel | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And his wife, the constant bearer of firewood | |
Muhammad Sarwar | | He will suffer in a blazing fir | |
Muhammad Taqi Usmani | | and his wife as well,__the wicked carrier of firewood | |
Shabbir Ahmed | | And his wife, that carrier of slanderous tales, the firewood hauler | |
Syed Vickar Ahamed | | And his wife shall carry the (crackling) wood, as fuel | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And his wife [as well] - the carrier of firewood | |
Farook Malik | | and his wife, the carrier of crackling fire wood | |
Dr. Munir Munshey | | And his woman, that tale-bearing malicious gossip | |
Dr. Kamal Omar | | as well as his wife (being) a she-carrier for the wood-fuel (to further boost up the Fire) | |
Talal A. Itani (new translation) | | And his wife—the firewood carrier | |
Maududi | | along with his wife, that carrier of slanderous tales | |
Ali Bakhtiari Nejad | | and (so is) his wife, carrier of the firewood | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | His wife will carry the wood as fuel | |
Musharraf Hussain | | so will his wife, the firewood-carrier – | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And his wife who carries the logs. | |
Mohammad Shafi | | Along with his wife, carrier of (thorny) wood &mdash | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | And his wife will be put in charge of carrying wood for this Fire | |
Faridul Haque | | And so will his wife; carrying a bundle of firewood on her head | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | and his wife, laden with firewoo | |
Maulana Muhammad Ali | | And his wife -- the bearer of slander | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And his woman (wife) the fire wood's/fuel's carrier/lifter | |
Sher Ali | | And his wife, too, bearer of slander | |
Rashad Khalifa | | Also his wife, who led the persecution | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And his wife too, carrier of firewood. | |
Amatul Rahman Omar | | And his wife too, the carrier of fire wood and bearer of slanders and calumnies (will also be enveloped in the flames) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And his (damned, wretched) wife (too) who carries (on her head) the burden of (thorny) twigs (and spreads them in the way of Our Beloved, to injure the holy soles of his feet) | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And his wife too, who carries wood (thorns of Sadan which she used to put on the way of the Prophet (Peace be upon him) , or use to slander him) | |