Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَاوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِ قُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوءٍ قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
(was) your affair | khaṭbukunna | خَطْبُكُنَّ | خ ط ب | |
you sought to seduce | rāwadttunna | رَاوَدْتُنَّ | ر و د | |
himself?" | nafsihi | نَفْسِهِ | ن ف س | |
They said, | qul'na | قُلْنَ | ق و ل | |
Allah!" | lillahi | لِلَّهِ | ا ل ه | |
we know | ʿalim'nā | عَلِمْنَا | ع ل م | |
about him | ʿalayhi | عَلَيْهِ | ع ل ى | |
(the) wife | im'ra-atu | امْرَأَتُ | م ر ا | |
(of) Aziz, | l-ʿazīzi | الْعَزِيزِ | ع ز ز | |
(is) manifest | ḥaṣḥaṣa | حَصْحَصَ | ح ص ح ص | |
the truth. | l-ḥaqu | الْحَقُّ | ح ق ق | |
sought to seduce him | rāwadttuhu | رَاوَدْتُهُ | ر و د | |
himself, | nafsihi | نَفْسِهِ | ن ف س | |
and indeed, he | wa-innahu | وَإِنَّهُ | ا ن ن | |
(is) surely of | lamina | لَمِنَ | م ن | |
the truthful. | l-ṣādiqīna | الصَّادِقِينَ | ص د ق | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|