Arabic Source
|
---|
| Arabic | | مَن كَفَرَ بِاللَّهِ مِن بَعْدِ إِيمَانِهِ إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمَانِ وَلَٰكِن مَّن شَرَحَ بِالْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ اللَّهِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيم | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
disbelieves | kafara | كَفَرَ | ك ف ر | |
in Allah | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
his belief, | īmānihi | إِيمَانِهِ | ا م ن | |
is forced | uk'riha | أُكْرِهَ | ك ر ه | |
while his heart | waqalbuhu | وَقَلْبُهُ | ق ل ب | |
(is) content | muṭ'ma-innun | مُطْمَئِنٌّ | ط م ن | |
with the faith. | bil-īmāni | بِالْإِيمَانِ | ا م ن | |
to disbelief | bil-kuf'ri | بِالْكُفْرِ | ك ف ر | |
(his) breast, | ṣadran | صَدْرًا | ص د ر | |
then upon them | faʿalayhim | فَعَلَيْهِمْ | ع ل ى | |
(is) a wrath | ghaḍabun | غَضَبٌ | غ ض ب | |
and for them | walahum | وَلَهُمْ | ل | |
(is) a punishment | ʿadhābun | عَذَابٌ | ع ذ ب | |
great. | ʿaẓīmun | عَظِيمٌ | ع ظ م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|