Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
Those whom take them in death the Angels (when they are) pure saying, "Peace (be) upon you. Enter Paradise for what you used (to) do."
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
those whom the angels gather in death while they are in a state of inner purity, greeting them thus: "Peace be upon you! Enter paradise by virtue of what you were doing [in life]!"
(Namely) those whose lives the angels take in a state of purity, saying (to them), "Peace be on you; enter ye the Garden, because of (the good) which ye did (in the world)."
those whose lives the angels take in a state of purity, saying [to them], Peace be on you; enter the Garden, because of [the good] which you did [in the world]
Those whom the angels call to themselves while they are ones who are good. They say to them: Peace be unto you! Enter the Garden because of what you had been doing.
those whose lives the angels take in a state of goodness. They will say to them, ‘Peace be upon you. Enter the Garden as a reward for what you have done.&rsquo
Those whose souls the angels take whilst they are in a pious state (free of evil, and worshipping none but God alone), saying: "Peace be upon you! Enter Paradise for what you have been doing."
To those whom the angels take away in a goodly state (those who die righteous) they shall say, "Peace be upon you! Enter you into the Garden (Paradise) for that which you have done."
the ones to whom angels bring death while they are pure (in beliefs and deeds). They (angels) say, .Peace on you! Enter Paradise for the deeds you have been doing
(The upright are contented even as they depart from the world.) Angels cause them to die saying, "Peace unto you! Enter the Garden now because of what you used to do."
Those (righteous ones) whose lives the angels take in a state of purity, saying (to them), "Peace be on you; You enter the Garden, because of what you did (in your life)."
- such pious people the angels cause to die, saying: "Peace be upon you! Enter the paradise because of the good deeds you have done."
Dr. Munir Munshey
The angels will take possession of their souls in a state of purity and will say to them, "Peace upon you! Enter the paradise as a reward for what you used to do!"
Dr. Kamal Omar
Those whom the angels cause to die while they are those who are pure and pious, the (angels) say: “Salamun ‘Alaikum (peace be on you). Enter you the Paradise because of that which you used to do (in your worldly life).”
those whose souls the angels seize while they are in a state of purity, saying: "Peace be upon you. Enter Paradise as a reward for your deeds."
Ali Bakhtiari Nejad
They (the angels) say to those whom the angels take their lives while being good: peace (and well-being) upon you, enter the garden for what you were doing
The ones whose souls were taken by the angels while they were in the state of purity; they will be greeted with: “Peace be on you; enter Paradise for what you use to do in the world.
Those whom their lives are terminated by the angels, while they had been good, they will say: "Peace be upon you, enter the Paradise because of that which you have done.
Those that the angels caused to die while they did good deeds, the angels saying to them, "Peace upon you! Enter the garden as a reward for what you did."
Controversial, deprecated, or status undetermined works
These are the people whose souls have been taken away when they were pure. The angels will say: “Peace with you, enter Paradise as a reward for your good deeds.&rdquo
Faridul Haque
Those whose souls the angels remove in a state of purity, saying, "Peace be upon you - enter Paradise, the reward of your deeds."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
whom the angels take while they are goodly, saying: 'Peace be on you. Enter Paradise for what you were doing.
Whom the angels cause to die in purity, saying: Peace be to you! enter the Garden for what you did
Muhammad Ahmed - Samira
Those whom the angels make them die pure , they say: "A greeting/peace/security on you, enter the Paradise because (of) what you were making/doing/working."
Those (are happy indeed) whom the angels cause to die while they are pure saying, `Peace be upon you! Enter Paradise because of that (noble deeds) you have been doing.
The angels take their lives whilst they are pure, clean, pleased and contented (due to obedience and piety. The angels tell them the moment they take their lives:) ‘Peace be upon you! Enter Paradise due to (the pious deeds) that you used to do.
Those whose lives the angels take while they are in a pious state (i.e. pure from all evil, and worshipping none but Allah Alone) saying (to them): Salamun Alaikum (peace be on you) enter you Paradise, because of (the good) which you used to do (in the world)."
Unto the righteous whom the angels shall cause to die, they shall say, peace be upon you; enter ye into paradise, as a reward for that which ye have wrought
[The righteous are] those whose lives are in a state of purity when the angels take them. [The angels] say, “Peace to you; enter Paradise because of what you did.”
those whom the angels gather in death while they are in a state of purity, saying: 'Peace be upon you! Enter paradise by virtue of what you were doing [in life].'
The angels will say, “Assalamu alaikum” to those with pure faith who they took in death (separated from their body)! Enter Paradise as the outcome of what you did!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Those whom the angels cause to die (while from polytheism and sin) are clean, saying (to them) : 'Peace be upon you! Enter the Paradise because of what you used to do'.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
It is these whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues at the moment they encounter the angels of death who disembody their souls. They -the angels- greet them with the expressions of good will: "Peace be upon you. Make entry into Paradise which is the reward commensurate with your deeds."