Arabic Source
|
---|
| Arabic | | إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنكَرِ وَالْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
commands | yamuru | يَأْمُرُ | ا م ر | |
justice | bil-ʿadli | بِالْعَدْلِ | ع د ل | |
and the good, | wal-iḥ'sāni | وَالْإِحْسَانِ | ح س ن | |
and giving | waītāi | وَإِيتَائِ | ا ت ى | |
the relatives, | l-qur'bā | الْقُرْبَى | ق ر ب | |
and forbids | wayanhā | وَيَنْهَى | ن ه ى | |
the immorality | l-faḥshāi | الْفَحْشَاءِ | ف ح ش | |
and the bad | wal-munkari | وَالْمُنْكَرِ | ن ك ر | |
and the oppression. | wal-baghyi | وَالْبَغْيِ | ب غ ى | |
He admonishes you | yaʿiẓukum | يَعِظُكُمْ | و ع ظ | |
so that you may | laʿallakum | لَعَلَّكُمْ | ل ع ل ل | |
take heed. | tadhakkarūna | تَذَكَّرُونَ | ذ ك ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|