Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِيم | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
And thus | wakadhālika | وَكَذَلِكَ | ذ ل ك | |
We made you | jaʿalnākum | جَعَلْنَاكُمْ | ج ع ل | |
a community | ummatan | أُمَّةً | ا م م | |
(of the) middle way | wasaṭan | وَسَطًا | و س ط | |
so that you will be | litakūnū | لِتَكُونُوا | ك و ن | |
witnesses | shuhadāa | شُهَدَاءَ | ش ه د | |
the mankind, | l-nāsi | النَّاسِ | ن و س | |
and will be | wayakūna | وَيَكُونَ | ك و ن | |
the Messenger | l-rasūlu | الرَّسُولُ | ر س ل | |
on you | ʿalaykum | عَلَيْكُمْ | ع ل ى | |
a witness. | shahīdan | شَهِيدًا | ش ه د | |
We made | jaʿalnā | جَعَلْنَا | ج ع ل | |
the direction of prayer | l-qib'lata | الْقِبْلَةَ | ق ب ل | |
which | allatī | الَّتِي | ا ل ل ت ى | |
you were used to | kunta | كُنْتَ | ك و ن | |
[on it] | ʿalayhā | عَلَيْهَا | ع ل ى | |
that We make evident | linaʿlama | لِنَعْلَمَ | ع ل م | |
follows | yattabiʿu | يَتَّبِعُ | ت ب ع | |
the Messenger | l-rasūla | الرَّسُولَ | ر س ل | |
from (he) who | mimman | مِمَّنْ | م ن | |
turns back | yanqalibu | يَنْقَلِبُ | ق ل ب | |
his heels. | ʿaqibayhi | عَقِبَيْهِ | ع ق ب | |
And indeed, | wa-in | وَإِنْ | ا ن | |
certainly a great (test) | lakabīratan | لَكَبِيرَةً | ك ب ر | |
those whom | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
(by) Allah. | l-lahu | اللَّهُ | ا ل ه | |
let go waste | liyuḍīʿa | لِيُضِيعَ | ض ى ع | |
your faith. | īmānakum | إِيمَانَكُمْ | ا م ن | |
(is) to [the] mankind | bil-nāsi | بِالنَّاسِ | ن و س | |
Full of Kindness, | laraūfun | لَرَءُوفٌ | ر ا ف | |
Most Merciful. | raḥīmun | رَحِيمٌ | ر ح م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|