Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللَّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوا إِصْلَاحًا وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ وَاللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيم | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And the women who are divorced | wal-muṭalaqātu | وَالْمُطَلَّقَاتُ | ط ل ق | |
shall wait | yatarabbaṣna | يَتَرَبَّصْنَ | ر ب ص | |
concerning themselves | bi-anfusihinna | بِأَنْفُسِهِنَّ | ن ف س | |
(for) three | thalāthata | ثَلَاثَةَ | ث ل ث | |
monthly periods. | qurūin | قُرُوءٍ | ق ر ا | |
And (it is) not | walā | وَلَا | ل ا | |
lawful | yaḥillu | يَحِلُّ | ح ل ل | |
they conceal | yaktum'na | يَكْتُمْنَ | ك ت م | |
(has been) created | khalaqa | خَلَقَ | خ ل ق | |
(by) Allah | l-lahu | اللَّهُ | ا ل ه | |
their wombs, | arḥāmihinna | أَرْحَامِهِنَّ | ر ح م | |
believe | yu'minna | يُؤْمِنَّ | ا م ن | |
in Allah | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
and the Day | wal-yawmi | وَالْيَوْمِ | ى و م | |
[the] Last. | l-ākhiri | الْءَاخِرِ | ا خ ر | |
And their husbands | wabuʿūlatuhunna | وَبُعُولَتُهُنَّ | ب ع ل | |
(have) better right | aḥaqqu | أَحَقُّ | ح ق ق | |
to take them back | biraddihinna | بِرَدِّهِنَّ | ر د د | |
that (period) | dhālika | ذَلِكَ | ذ ل ك | |
they wish | arādū | أَرَادُوا | ر و د | |
(for) reconciliation. | iṣ'lāḥan | إِصْلَاحًا | ص ل ح | |
And for them | walahunna | وَلَهُنَّ | ل | |
(is the) like | mith'lu | مِثْلُ | م ث ل | |
(of) that which | alladhī | الَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
(is) on them | ʿalayhinna | عَلَيْهِنَّ | ع ل ى | |
in a reasonable manner, | bil-maʿrūfi | بِالْمَعْرُوفِ | ع ر ف | |
and for the men | walilrrijāli | وَلِلرِّجَالِ | ر ج ل | |
over them | ʿalayhinna | عَلَيْهِنَّ | ع ل ى | |
(is) a degree. | darajatun | دَرَجَةٌ | د ر ج | |
And Allah | wal-lahu | وَاللَّهُ | ا ل ه | |
(is) All-Mighty, | ʿazīzun | عَزِيزٌ | ع ز ز | |
All-Wise. | ḥakīmun | حَكِيمٌ | ح ك م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|