Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | NOW, INDEED, We create man out of the essence of clay | |
M. M. Pickthall | | Verily We created man from a product of wet earth | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Man We did create from a quintessence (of clay) | |
Shakir | | And certainly We created man of an extract of clay | |
Wahiduddin Khan | | We created man from an essence of clay | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | And, certainly, We created the human being from an extraction of clay. | |
T.B.Irving | | We created man from an extract of clay; | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | And indeed, We created humankind from an extract of clay, | |
Safi Kaskas | | And We did certainly create man from an extract of clay. | |
Abdul Hye | | And indeed We created human out of extract of clay | |
The Study Quran | | And indeed We created man from a draught of clay | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | We have created mankind from a structure derived from mud | |
Abdel Haleem | | We created man from an essence of clay | |
Abdul Majid Daryabadi | | And assuredly We created man of an extract of clay | |
Ahmed Ali | | We created man from the finest extract of clay | |
Aisha Bewley | | We created man from the purest kind of clay; | |
Ali Ünal | | We created humankind (in the very beginning) from a specially sifted extract of clay | |
Ali Quli Qara'i | | Certainly We created man from an extract of clay | |
Hamid S. Aziz | | We have created man from an extract of clay | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And indeed We already created man of an extraction of clay | |
Muhammad Sarwar | | We have created the human being from an extract of cla | |
Muhammad Taqi Usmani | | We have created man from an extract of clay | |
Shabbir Ahmed | | Now, indeed, We created the human being from the essence of clay. (22:5) | |
Syed Vickar Ahamed | | And indeed, We created man from purest (of the clay) | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And certainly did We create man from an extract of clay | |
Farook Malik | | Indeed We have created man from an essence of clay | |
Dr. Munir Munshey | | Certainly, We have created man from strands of clay | |
Dr. Kamal Omar | | And surely, indeed We (initially) created the human being out of an extract of clay | |
Talal A. Itani (new translation) | | We created man from an extract of clay | |
Maududi | | We created man out of the extract of clay | |
Ali Bakhtiari Nejad | | And We have certainly created the human being from clay’s extract | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | And indeed We created humanity from a quintessence of clay | |
Musharraf Hussain | | We first created humanity from an extract of clay. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And We have created man from an extract from clay | |
Mohammad Shafi | | And We did create the human being from an extract of clay. @ @ The Nobel Prize winner for medicine Jack W. Czostak says, "...a common clay mineral montmorillonite might have played a role in helping to make RNA." RNA, is one of the three major macromolecules (along with DNA and proteins) that are essential for all known forms of life. [Source | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | I created [the first] man from some kind of mud (hydrocarbon/ organic compound. | |
Faridul Haque | | Indeed We created man from a chosen soil | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | We created the human from an essence of clay | |
Maulana Muhammad Ali | | And certainly We create man of an extract of clay | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And We had created the human from (a) descendent/gene/extract from mud/clay | |
Sher Ali | | Verily, WE created man from an extract of clay | |
Rashad Khalifa | | We created the human being from a certain kind of mud. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And assuredly, We made man from the extract of clay. | |
Amatul Rahman Omar | | We create a human being from an extract of clay | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And indeed, We originated (the genesis of) man from the extract of (chemical ingredients of) clay. | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And indeed We created man (Adam) out of an extract of clay (water and earth) | |
New and/or Partial Translations, and works in progress
|
---|
Linda “iLHam” Barto | | We originated humanity from a product of mud. | |
Sayyid Qutb | | Indeed, We create man out of the essence of clay, | |
Ahmed Hulusi | | Indeed, We have created man from a line (sperm; a genetic formation) of wet clay (a mixture of clay, water and minerals). | |
Sayyed Abbas Sadr-Ameli | | And certainly We created man from an extract of clay | |
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim | | In point of fact We brought man to being by special creation from a line of wet and soft earth matte | |
Mir Aneesuddin | | who will inherit paradise, they will stay in it. | |