Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاءَ تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْآكِلِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
And a tree | washajaratan | وَشَجَرَةً | ش ج ر | |
(that) springs forth | takhruju | تَخْرُجُ | خ ر ج | |
Sinai | saynāa | سَيْنَاءَ | س ى ن | |
(which) produces | tanbutu | تَنْبُتُ | ن ب ت | |
oil | bil-duh'ni | بِالدُّهْنِ | د ه ن | |
and a relish | waṣib'ghin | وَصِبْغٍ | ص ب غ | |
for those who eat. | lil'ākilīna | لِلْءَاكِلِينَ | ا ك ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|