Arabic Source
|
---|
| Arabic | | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَىٰ أَهْلِهَا ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
O you | yāayyuhā | يَاأَيُّهَا | ا ى ى | |
who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
believe! | āmanū | ءَامَنُوا | ا م ن | |
enter | tadkhulū | تَدْخُلُوا | د خ ل | |
houses | buyūtan | بُيُوتًا | ب ى ت | |
other (than) | ghayra | غَيْرَ | غ ى ر | |
your houses | buyūtikum | بُيُوتِكُمْ | ب ى ت | |
you have asked permission | tastanisū | تَسْتَأْنِسُوا | ا ن س | |
and you have greeted | watusallimū | وَتُسَلِّمُوا | س ل م | |
its inhabitants. | ahlihā | أَهْلِهَا | ا ه ل | |
That | dhālikum | ذَلِكُمْ | ذ ل ك | |
(is) best | khayrun | خَيْرٌ | خ ى ر | |
so that you may | laʿallakum | لَعَلَّكُمْ | ل ع ل ل | |
pay heed. | tadhakkarūna | تَذَكَّرُونَ | ذ ك ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|