Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | who readily lend ear [to every falsehood], and most of whom lie to others as well | |
M. M. Pickthall | | They listen eagerly, but most of them are liars | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | (Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars | |
Shakir | | They incline their ears, and most of them are liars | |
Wahiduddin Khan | | who lends an ear to them, and most of them are liars | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | but most of them are ones who lie. | |
T.B.Irving | | They even try to eavesdrop, since most of them are liars; | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | who gives an ˹attentive˺ ear ˹to half-truths˺, mostly passing on sheer lies. | |
Safi Kaskas | | who readily lends an ear, but most of them are liars. | |
Abdul Hye | | who gives ear (to the devils), most of them are liars, | |
The Study Quran | | eavesdropping, and most of them are liars | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | They claim to listen, but most of them are liars | |
Abdel Haleem | | who readily lends an ear to them, and most of them are liars | |
Abdul Majid Daryabadi | | Who give ear, and most of them are liars | |
Ahmed Ali | | Who listens to you (for spreading rumours); but most of them are liars | |
Aisha Bewley | | They give them a hearing and most of them are liars. | |
Ali Ünal | | They (the satans) give ear eagerly (to the conversations of the angels, and whisper to every forger lost in sin as if they received something), but they (both the satans and their sinful agents) are liars in most of their words | |
Ali Quli Qara'i | | They eavesdrop, and most of them are liars | |
Hamid S. Aziz | | And impart what they have heard; but most of them are liars | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | They are eager on hearing, and most of them are liars | |
Muhammad Sarwar | | The satans try to listen to the heavens but many of them are liars | |
Muhammad Taqi Usmani | | They give ear to hear (secretly,) and most of them tell lies | |
Shabbir Ahmed | | They listen for lies and rumors, and most of them make up lies | |
Syed Vickar Ahamed | | (In their ears) they fill half-true, worthless things, and most of them are liars | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | They pass on what is heard, and most of them are liars | |
Farook Malik | | those who listen to hearsay - and most of them are liar | |
Dr. Munir Munshey | | And (they) feed them heresies; Most of them are liars | |
Dr. Kamal Omar | | They transmit (without getting confirmed) what is heard and most of them are untrue in speech | |
Talal A. Itani (new translation) | | They give ear, and most of them are liars | |
Maududi | | on those who whisper hearsay in the ears of people; and most of them are liars | |
Ali Bakhtiari Nejad | | who give ear (and listen to the devils), and most of them are liars | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | They repeat what they hear, though most of the deny it | |
Musharraf Hussain | | who listens readily, and who is a liar. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | Theyclaim to listen, but most of them are liars | |
Mohammad Shafi | | They (the devils) pass on hearsays to them (sinful turncoats). And most of them (the devils) lie | |