Arabic Source
|
---|
| Arabic | | لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِين | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
bestowed a Favor | manna | مَنَّ | م ن ن | |
the believers | l-mu'minīna | الْمُؤْمِنِينَ | ا م ن | |
He raised | baʿatha | بَعَثَ | ب ع ث | |
among them | fīhim | فِيهِمْ | ف ى | |
a Messenger | rasūlan | رَسُولًا | ر س ل | |
themselves | anfusihim | أَنْفُسِهِمْ | ن ف س | |
reciting | yatlū | يَتْلُوا | ت ل و | |
to them | ʿalayhim | عَلَيْهِمْ | ع ل ى | |
His Verses | āyātihi | ءَايَاتِهِ | ا ى ا | |
and purifying them, | wayuzakkīhim | وَيُزَكِّيهِمْ | ز ك و | |
and teaching them | wayuʿallimuhumu | وَيُعَلِّمُهُمُ | ع ل م | |
the Book | l-kitāba | الْكِتَابَ | ك ت ب | |
and the wisdom, | wal-ḥik'mata | وَالْحِكْمَةَ | ح ك م | |
they were | kānū | كَانُوا | ك و ن | |
before (that) | qablu | قَبْلُ | ق ب ل | |
(the) error | ḍalālin | ضَلَالٍ | ض ل ل | |
clear. | mubīnin | مُبِينٍ | ب ى ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|