Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَٰئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَاب | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
And indeed, | wa-inna | وَإِنَّ | ا ن ن | |
(the) People | ahli | أَهْلِ | ا ه ل | |
(of) the Book | l-kitābi | الْكِتَابِ | ك ت ب | |
(are those) who | laman | لَمَنْ | م ن | |
believe | yu'minu | يُؤْمِنُ | ا م ن | |
in Allah | bil-lahi | بِاللَّهِ | ا ل ه | |
was revealed | unzila | أُنْزِلَ | ن ز ل | |
to you | ilaykum | إِلَيْكُمْ | ا ل ى | |
was revealed | unzila | أُنْزِلَ | ن ز ل | |
to them - | ilayhim | إِلَيْهِمْ | ا ل ى | |
humbly submissive | khāshiʿīna | خَاشِعِينَ | خ ش ع | |
to Allah. | lillahi | لِلَّهِ | ا ل ه | |
(do) they exchange | yashtarūna | يَشْتَرُونَ | ش ر ى | |
[with] (the) Verses | biāyāti | بِءَايَاتِ | ا ى ا | |
(of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
(for) a price | thamanan | ثَمَنًا | ث م ن | |
little. | qalīlan | قَلِيلًا | ق ل ل | |
Those, | ulāika | أُولَئِكَ | ا و ل ا ء | |
their reward | ajruhum | أَجْرُهُمْ | ا ج ر | |
(is) with | ʿinda | عِنْدَ | ع ن د | |
their Lord. | rabbihim | رَبِّهِمْ | ر ب ب | |
(is) swift | sarīʿu | سَرِيعُ | س ر ع | |
(in taking) the account. | l-ḥisābi | الْحِسَابِ | ح س ب | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|