Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَىٰ هُدَى اللَّهِ أَن يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيم | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
believe | tu'minū | تُؤْمِنُوا | ا م ن | |
(the one) who | liman | لِمَنْ | م ن | |
your religion." | dīnakum | دِينَكُمْ | د ى ن | |
the (true) guidance | l-hudā | الْهُدَى | ه د ى | |
(is the) Guidance | hudā | هُدَى | ه د ى | |
(of) Allah - | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
is given | yu'tā | يُؤْتَى | ا ت ى | |
(to) one - | aḥadun | أَحَدٌ | ا ح د | |
(the) like | mith'la | مِثْلَ | م ث ل | |
was given to you | ūtītum | أُوتِيتُمْ | ا ت ى | |
they may argue with you | yuḥājjūkum | يُحَاجُّوكُمْ | ح ج ج | |
your Lord." | rabbikum | رَبِّكُمْ | ر ب ب | |
the Bounty | l-faḍla | الْفَضْلَ | ف ض ل | |
(is) in the Hand | biyadi | بِيَدِ | ى د ى | |
(of) Allah. | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
He gives it | yu'tīhi | يُؤْتِيهِ | ا ت ى | |
He wills, | yashāu | يَشَاءُ | ش ى ء | |
and Allah | wal-lahu | وَاللَّهُ | ا ل ه | |
(is) All-Encompassing, | wāsiʿun | وَاسِعٌ | و س ع | |
All-Knowing." | ʿalīmun | عَلِيمٌ | ع ل م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|