Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَمِنْ آيَاتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَيُحْيِي بِهِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
His Signs | āyātihi | ءَايَاتِهِ | ا ى ا | |
He shows you | yurīkumu | يُرِيكُمُ | ر ا ى | |
the lightning | l-barqa | الْبَرْقَ | ب ر ق | |
(causing) fear | khawfan | خَوْفًا | خ و ف | |
and hope, | waṭamaʿan | وَطَمَعًا | ط م ع | |
and He sends down | wayunazzilu | وَيُنَزِّلُ | ن ز ل | |
the sky | l-samāi | السَّمَاءِ | س م و | |
and gives life | fayuḥ'yī | فَيُحْيِي | ح ى ى | |
(to) the earth | l-arḍa | الْأَرْضَ | ا ر ض | |
its death. | mawtihā | مَوْتِهَا | م و ت | |
surely (are) Signs | laāyātin | لَءَايَاتٍ | ا ى ا | |
for a people | liqawmin | لِقَوْمٍ | ق و م | |
who use intellect. | yaʿqilūna | يَعْقِلُونَ | ع ق ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|