Arabic Source
|
---|
| Arabic | | ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
He sets forth | ḍaraba | ضَرَبَ | ض ر ب | |
an example | mathalan | مَثَلًا | م ث ل | |
yourselves. | anfusikum | أَنْفُسِكُمْ | ن ف س | |
possess | malakat | مَلَكَتْ | م ل ك | |
your right hands | aymānukum | أَيْمَانُكُمْ | ى م ن | |
partners | shurakāa | شُرَكَاءَ | ش ر ك | |
We have provided you | razaqnākum | رَزَقْنَاكُمْ | ر ز ق | |
(are) equal, | sawāon | سَوَاءٌ | س و ى | |
you fear them | takhāfūnahum | تَخَافُونَهُمْ | خ و ف | |
as you fear | kakhīfatikum | كَخِيفَتِكُمْ | خ و ف | |
yourselves? | anfusakum | أَنْفُسَكُمْ | ن ف س | |
Thus | kadhālika | كَذَلِكَ | ذ ل ك | |
We explain | nufaṣṣilu | نُفَصِّلُ | ف ص ل | |
the Verses | l-āyāti | الْءَايَاتِ | ا ى ا | |
for a people | liqawmin | لِقَوْمٍ | ق و م | |
(who) use reason. | yaʿqilūna | يَعْقِلُونَ | ع ق ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|