Arabic Source
|
---|
| Arabic | | اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
(is) the One Who | alladhī | الَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
sends | yur'silu | يُرْسِلُ | ر س ل | |
the winds, | l-riyāḥa | الرِّيَاحَ | ر و ح | |
so they raise | fatuthīru | فَتُثِيرُ | ث و ر | |
(the) clouds, | saḥāban | سَحَابًا | س ح ب | |
then He spreads them | fayabsuṭuhu | فَيَبْسُطُهُ | ب س ط | |
the sky, | l-samāi | السَّمَاءِ | س م و | |
He wills, | yashāu | يَشَاءُ | ش ى ء | |
and He makes them | wayajʿaluhu | وَيَجْعَلُهُ | ج ع ل | |
fragments | kisafan | كِسَفًا | ك س ف | |
so you see | fatarā | فَتَرَى | ر ا ى | |
the rain | l-wadqa | الْوَدْقَ | و د ق | |
coming forth | yakhruju | يَخْرُجُ | خ ر ج | |
their midst. | khilālihi | خِلَالِهِ | خ ل ل | |
Then when | fa-idhā | فَإِذَا | ا ذ ا | |
He causes it to fall | aṣāba | أَصَابَ | ص و ب | |
He wills | yashāu | يَشَاءُ | ش ى ء | |
His slaves, | ʿibādihi | عِبَادِهِ | ع ب د | |
rejoice. | yastabshirūna | يَسْتَبْشِرُونَ | ب ش ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|