Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَلَوْ تَرَىٰ إِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُو رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
you (could) see | tarā | تَرَى | ر ا ى | |
the criminals | l-muj'rimūna | الْمُجْرِمُونَ | ج ر م | |
(will) hang | nākisū | نَاكِسُوا | ن ك س | |
their heads | ruūsihim | رُءُوسِهِمْ | ر ا س | |
their Lord, | rabbihim | رَبِّهِمْ | ر ب ب | |
"Our Lord | rabbanā | رَبَّنَا | ر ب ب | |
we have seen | abṣarnā | أَبْصَرْنَا | ب ص ر | |
and we have heard, | wasamiʿ'nā | وَسَمِعْنَا | س م ع | |
so return us, | fa-ir'jiʿ'nā | فَارْجِعْنَا | ر ج ع | |
we will do | naʿmal | نَعْمَلْ | ع م ل | |
righteous (deeds). | ṣāliḥan | صَالِحًا | ص ل ح | |
Indeed, we | innā | إِنَّا | ا ن ن | |
(are now) certain." | mūqinūna | مُوقِنُونَ | ى ق ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|