Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُون | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
are defiantly disobedient | fasaqū | فَسَقُوا | ف س ق | |
then their refuge | famawāhumu | فَمَأْوَاهُمُ | ا و ى | |
(is) the Fire. | l-nāru | النَّارُ | ن و ر | |
Every time | kullamā | كُلَّمَا | ك ل ل | |
they wish | arādū | أَرَادُوا | ر و د | |
come out | yakhrujū | يَخْرُجُوا | خ ر ج | |
they (will) be returned | uʿīdū | أُعِيدُوا | ع و د | |
and it (will) be said | waqīla | وَقِيلَ | ق و ل | |
(the) punishment | ʿadhāba | عَذَابَ | ع ذ ب | |
(of) the Fire | l-nāri | النَّارِ | ن و ر | |
which | alladhī | الَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
you used (to) | kuntum | كُنْتُمْ | ك و ن | |
deny." | tukadhibūna | تُكَذِّبُونَ | ك ذ ب | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|