Arabic Source
|
---|
| Arabic | | يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا وَإِن يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنبَائِكُمْ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلً | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
They think | yaḥsabūna | يَحْسَبُونَ | ح س ب | |
the confederates | l-aḥzāba | الْأَحْزَابَ | ح ز ب | |
withdrawn. | yadhhabū | يَذْهَبُوا | ذ ه ب | |
(should) come | yati | يَأْتِ | ا ت ى | |
the confederates | l-aḥzābu | الْأَحْزَابُ | ح ز ب | |
they would wish | yawaddū | يَوَدُّوا | و د د | |
that they (were) | annahum | أَنَّهُمْ | ا ن ن | |
living in (the) desert | bādūna | بَادُونَ | ب د و | |
the Bedouins, | l-aʿrābi | الْأَعْرَابِ | ع ر ب | |
asking | yasalūna | يَسْءَلُونَ | س ا ل | |
your news. | anbāikum | أَنْبَائِكُمْ | ن ب ا | |
they were | kānū | كَانُوا | ك و ن | |
they would fight | qātalū | قَاتَلُوا | ق ت ل | |
a little. | qalīlan | قَلِيلًا | ق ل ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|