Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَاهُ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَاكَهَا لِكَيْ لَا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْوَاجِ أَدْعِيَائِهِمْ إِذَا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَرًا وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولً | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
you said | taqūlu | تَقُولُ | ق و ل | |
to the one, | lilladhī | لِلَّذِي | ا ل ل ذ ى | |
bestowed favor | anʿama | أَنْعَمَ | ن ع م | |
on him | ʿalayhi | عَلَيْهِ | ع ل ى | |
and you bestowed favor | wa-anʿamta | وَأَنْعَمْتَ | ن ع م | |
on him, | ʿalayhi | عَلَيْهِ | ع ل ى | |
to yourself | ʿalayka | عَلَيْكَ | ع ل ى | |
your wife | zawjaka | زَوْجَكَ | ز و ج | |
and fear | wa-ittaqi | وَاتَّقِ | و ق ى | |
Allah." | l-laha | اللَّهَ | ا ل ه | |
But you concealed | watukh'fī | وَتُخْفِي | خ ف ى | |
yourself | nafsika | نَفْسِكَ | ن ف س | |
(was to) disclose. | mub'dīhi | مُبْدِيهِ | ب د و | |
And you fear | watakhshā | وَتَخْشَى | خ ش ى | |
the people, | l-nāsa | النَّاسَ | ن و س | |
while Allah | wal-lahu | وَاللَّهُ | ا ل ه | |
has more right | aḥaqqu | أَحَقُّ | ح ق ق | |
you (should) fear Him. | takhshāhu | تَخْشَاهُ | خ ش ى | |
necessary (formalities), | waṭaran | وَطَرًا | و ط ر | |
We married her to you | zawwajnākahā | زَوَّجْنَاكَهَا | ز و ج | |
there be | yakūna | يَكُونَ | ك و ن | |
the believers | l-mu'minīna | الْمُؤْمِنِينَ | ا م ن | |
any discomfort | ḥarajun | حَرَجٌ | ح ر ج | |
the wives | azwāji | أَزْوَاجِ | ز و ج | |
(of) their adopted sons | adʿiyāihim | أَدْعِيَائِهِمْ | د ع و | |
they have ended | qaḍaw | قَضَوْا | ق ض ى | |
from them | min'hunna | مِنْهُنَّ | م ن | |
necessary (formalities). | waṭaran | وَطَرًا | و ط ر | |
(the) Command | amru | أَمْرُ | ا م ر | |
(of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
accomplished. | mafʿūlan | مَفْعُولًا | ف ع ل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|