Arabic Source
|
---|
| Arabic | | النَّبِيُّ أَوْلَىٰ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ إِلَّا أَن تَفْعَلُوا إِلَىٰ أَوْلِيَائِكُم مَّعْرُوفًا كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورً | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
The Prophet | al-nabiyu | النَّبِيُّ | ن ب ا | |
(is) closer | awlā | أَوْلَى | و ل ى | |
to the believers | bil-mu'minīna | بِالْمُؤْمِنِينَ | ا م ن | |
their own selves, | anfusihim | أَنْفُسِهِمْ | ن ف س | |
and his wives | wa-azwājuhu | وَأَزْوَاجُهُ | ز و ج | |
(are) their mothers. | ummahātuhum | أُمَّهَاتُهُمْ | ا م م | |
And possessors | wa-ulū | وَأُولُوا | ا و ل | |
(of) relationships, | l-arḥāmi | الْأَرْحَامِ | ر ح م | |
some of them | baʿḍuhum | بَعْضُهُمْ | ب ع ض | |
(are) closer | awlā | أَوْلَى | و ل ى | |
to another | bibaʿḍin | بِبَعْضٍ | ب ع ض | |
(the) Decree | kitābi | كِتَابِ | ك ت ب | |
(of) Allah | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
the believers | l-mu'minīna | الْمُؤْمِنِينَ | ا م ن | |
and the emigrants, | wal-muhājirīna | وَالْمُهَاجِرِينَ | ه ج ر | |
you do | tafʿalū | تَفْعَلُوا | ف ع ل | |
your friends | awliyāikum | أَوْلِيَائِكُمْ | و ل ى | |
a kindness. | maʿrūfan | مَعْرُوفًا | ع ر ف | |
the Book | l-kitābi | الْكِتَابِ | ك ت ب | |
written. | masṭūran | مَسْطُورًا | س ط ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|