Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنَاهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَيْ أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيل | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
But they turned away, | fa-aʿraḍū | فَأَعْرَضُوا | ع ر ض | |
so We sent | fa-arsalnā | فَأَرْسَلْنَا | ر س ل | |
upon them | ʿalayhim | عَلَيْهِمْ | ع ل ى | |
(the) flood | sayla | سَيْلَ | س ى ل | |
(of) the dam, | l-ʿarimi | الْعَرِمِ | ع ر م | |
and We changed for them | wabaddalnāhum | وَبَدَّلْنَاهُمْ | ب د ل | |
their two gardens | bijannatayhim | بِجَنَّتَيْهِمْ | ج ن ن | |
(with) two gardens | jannatayni | جَنَّتَيْنِ | ج ن ن | |
producing | dhawātay | ذَوَاتَيْ | ذ و | |
bitter, | khamṭin | خَمْطٍ | خ م ط | |
and tamarisks | wa-athlin | وَأَثْلٍ | ا ث ل | |
and (some)thing | washayin | وَشَيْءٍ | ش ى ء | |
lote trees | sid'rin | سِدْرٍ | س د ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|