Arabic Source
|
---|
| Arabic | | فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ كَثِيرً | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Then for (the) wrongdoing | fabiẓul'min | فَبِظُلْمٍ | ظ ل م | |
those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
were Jews, | hādū | هَادُوا | ه و د | |
We made unlawful | ḥarramnā | حَرَّمْنَا | ح ر م | |
for them | ʿalayhim | عَلَيْهِمْ | ع ل ى | |
good things | ṭayyibātin | طَيِّبَاتٍ | ط ى ب | |
which had been lawful | uḥillat | أُحِلَّتْ | ح ل ل | |
and for their hindering | wabiṣaddihim | وَبِصَدِّهِمْ | ص د د | |
(the) way | sabīli | سَبِيلِ | س ب ل | |
(of) Allah - | l-lahi | اللَّهِ | ا ل ه | |
many. | kathīran | كَثِيرًا | ك ث ر | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|