| | The Study Quran rendition of Surah Women(an-Nisa`) --- |
---|
4:1 | | O mankind! Reverence your Lord, Who created you from a single soul and from it created its mate, and from the two has spread abroad a multitude of men and women. Reverence God, through Whom you demand your rights of one another, and family relations. Truly God is a Watcher over you |
4:2 | | Give orphans their property, and exchange not the bad for the good, nor consume their property with your own. Truly that would be a great sin |
4:3 | | If you fear that you will not deal fairly with the orphans, then marry such women as seem good to you, two, three, or four; but if you fear that you will not deal justly, then only one, or those whom your right hands possess. Thus it is more likely that you will not commit injustice |
4:4 | | And give the women their bridewealth as a free gift, but if they are pleased to remit unto you any part thereof, then consume it with wholesome enjoyment |
4:5 | | And give not the feeble-minded your property, which God has placed in your hands to manage, but provide for them and clothe them from it, and speak unto them in an honorable way |
4:6 | | And test the orphans until they reach the age of maturity; then if you perceive in them sound judgment, deliver unto them their property, and consume it not wastefully and in haste before they come of age. Whosoever is rich should abstain, but whosoever is poor should partake thereof in an honorable way. And when you deliver unto them their property, bring witnesses on their behalf, and God suffices as a Reckoner |
4:7 | | Unto the men a share of what parents and kinsfolk leave, and unto the women a share of what parents and kinsfolk leave, be it little or much—a share ordained |
4:8 | | And when kinsfolk, orphans, and the indigent are present at the division, make provision from it for them and speak unto them in an honorable way |
4:9 | | Let those who would dread if they left behind their own helpless progeny have fear; let them reverence God and speak justly |
4:10 | | Truly those who consume the property of orphans unjustly only consume fire in their bellies, and they will burn in a blazing flame |
4:11 | | God enjoins upon you concerning your children: unto the male a share equal to that of two females; but if there are only daughters, two or more, then unto them is two-thirds of what he leaves; if only one, then unto her a half. And unto his parents—each of the two—a sixth of what he leaves if he has a child; but if he has no child and his parents are his [only] heirs, then unto his mother a third; and if he has brothers, then unto his mother a sixth, after paying any bequest he may have bequeathed or any debt. Your parents or your children—you know not which of them are nearer to you in benefit. [This is] an obligation ordained by God. Truly God is Knowing, Wise |
4:12 | | And unto you a half of what your wives leave, if they have no child, but if they have a child, then unto you a fourth of what they leave, after paying any bequest they may have bequeathed or any debt. And unto them a fourth of what you leave if you have no child, but if you have a child, then unto them an eighth of what you leave, after paying any bequest you may have bequeathed or any debt. If a man or woman leaves no direct heir, but has a brother or sister, then unto each of the two a sixth; but if they are more than two, they share equally a third, after paying any bequest he may have bequeathed or any debt, without harm to anyone—a duty ordained by God, and God is Knowing, Clement |
4:13 | | Those are the limits set by God: whosoever obeys God and His Messenger, He will cause him to enter Gardens with rivers running below, abiding therein. And that is the great triumph |
4:14 | | But whosoever disobeys God and His Messenger, and transgresses His limits, He will cause him to enter a Fire, abiding therein, and he shall have a humiliating punishment |
4:15 | | As for those of your women who commit an indecency, call four witnesses among you to bear witness against them. And if they bear witness, then confine them to their houses until death takes them, or until God appoints for them another way |
4:16 | | And if two of those among you are guilty thereof, punish them both; but if they repent and make amends, then let them be. Truly God is Relenting, Merciful |
4:17 | | God only accepts the repentance of those who do evil in ignorance and then turn quickly in repentance: these are the ones unto whom God relents, and God is Knowing, Wise |
4:18 | | And repentance is not accepted from those who do evil deeds till, when death confronts one of them, he says, “Truly now I repent,” nor from those who die as disbelievers. For those We have prepared a painful punishment |
4:19 | | O you who believe! It is not lawful for you to inherit women through coercion, nor to prevent them from marrying [again], that you may take away some of what you have given them, unless they commit a flagrant indecency. And consort with them in a kind and honorable way; for if you dislike them, it may be that you dislike a thing in which God has placed much good |
4:20 | | If you desire to take one wife in place of another, even if you have given to one of them a great sum, take back nothing from it. Would you take it by way of calumny and manifest sin |
4:21 | | And how can you take it back, when you have lain with one another and they have made with you a solemn covenant |
4:22 | | And marry not those women whom your fathers married, save for what is past. Truly it was indecent and loathsome, an evil way |
4:23 | | Forbidden unto you [as wives] are your mothers, your daughters, your sisters, your fathers’ sisters, your mothers’ sisters, your brothers’ daughters, your sisters’ daughters, your milk-mothers and milk-sisters, the mothers of your wives, the stepdaughters in your care—born of your wives with whom you have consummated marriage, but if you have not consummated the marriage with them, then there is no blame on you—and the wives of your sons who are from your loins, and two sisters together, save for what is past. Truly God is Forgiving, Merciful |
4:24 | | And married women [are forbidden unto you] save those whom your right hands possess; thus has God prescribed for you. Lawful unto you are all others whom you would seek in marriage with gifts from your property, in honest wedlock and not in fornication. And those women whom you enjoy thereby, give unto them their bridewealth, as an obligation; but there is no blame on you for what you agree to after the obligation. God is Knowing, Wise |
4:25 | | And whosoever among you has not the means to marry free, believing women, then [marry] the believing young women among those whom your right hands possess; God knows best your faith, the one of you is as the other, so wed them by the permission of their people, and give unto them their proper bridewealth, as married women, not as fornicators or paramours. And when they are married, should they commit an indecency, they shall be liable to half the punishment of free women. This is for the one among you who fears he will sin, but it is better for you to be patient. God is Forgiving, Merciful |
4:26 | | God desires to make [this] clear unto you, and to guide you to the traditions of those who went before you, and to relent unto you. And God is Knowing, Wise |
4:27 | | God desires to relent unto you, but those who follow lusts desire that you go tremendously astray |
4:28 | | God desires to lighten [your burden] for you, for man was created weak |
4:29 | | O you who believe! Consume not each other’s wealth falsely, but trade by mutual consent, and slay not yourselves. Truly God is Merciful unto you |
4:30 | | And whosoever does that in enmity and injustice, We shall cause him to burn in a Fire; and that is easy for God |
4:31 | | If you shun the grave sins that you are forbidden, We shall absolve you of your evil deeds and cause you to enter at a noble gate |
4:32 | | And covet not that by which God has favored some of you above others—unto men a share of what they have earned, and unto women a share of what they have earned—but ask God for His Bounty. Truly God is the Knower of all things |
4:33 | | To each We have appointed heirs for what parents and kinsfolk leave. Those to whom you have given your oath, give them their share. Truly God is Witness over all things |
4:34 | | Men are the upholders and maintainers of women by virtue of that in which God has favored some of them above others and by virtue of their spending from their wealth. Therefore the righteous women are devoutly obedient, guarding in [their husbands’] absence what God has guarded. As for those from whom you fear discord and animosity, admonish them, then leave them in their beds, then strike them. Then if they obey you, seek not a way against them. Truly God is Exalted, Great |
4:35 | | And if you fear a breach between the two, then appoint an arbiter from his people and an arbiter from her people. If they desire reconciliation, God will bring about agreement between them. Truly God is Knowing, Aware |
4:36 | | Worship God, and ascribe not partners unto Him. And be virtuous toward parents and kinsfolk, toward orphans and the indigent, toward the neighbor who is of kin and the neighbor who is not of kin, toward the companion at your side and the traveler, and toward those whom your right hands possess. Truly God loves not one who is a vainglorious boaster |
4:37 | | those who are miserly and enjoin people to be miserly, concealing what God has given them from His Bounty. We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment |
4:38 | | And those who spend their wealth to be seen of men, and believe not in God or the Last Day. Whosoever has Satan for a companion has an evil companion indeed |
4:39 | | What harm would it have done them were they to believe in God and the Last Day, and spend of that which God has provided them. God knows them well |
4:40 | | Truly God commits not so much as a mote’s weight of wrong: if there is a good deed, He will multiply it and grant from His Presence a great reward |
4:41 | | How will it be when We bring forth a witness from every community, and We bring thee as a witness against these |
4:42 | | On that Day those who disbelieved and disobeyed the Messenger will wish that they were level with the earth, and they will conceal no account from God |
4:43 | | O you who believe! Draw not near unto prayer when you are drunken until you know what you are uttering, nor in a state of ritual impurity—unless you are passing through—until you have washed. But if you are ill, or on a journey, or one of you has come from satisfying a call of nature, or you have touched women, and you find no water, then resort to clean earth, and wipe your faces and your hands. Truly God is Pardoning, Forgiving |
4:44 | | Hast thou not considered those who were given a portion of the Book, who purchase error, and wish that you too should stray from the path |
4:45 | | God knows best your enemies. God suffices as a Protector, and God suffices as a Helper |
4:46 | | Among those who are Jews are those who distort the meaning of the word, and say, “We hear and disobey,” and “Hear, as one who hears not!” and “Attend to us!” twisting their tongues and disparaging religion. And had they said, “We hear and obey” and “Listen” and “Regard us,” it would have been better for them and more proper. But God cursed them for their disbelief, so they believe not, save a few |
4:47 | | O you unto whom the Book has been given! Believe in what We have sent down, confirming that which is with you, before We blot out faces and turn them backwards, or curse them as We cursed those [who broke] the Sabbath. And the Command of God shall be fulfilled |
4:48 | | Truly God forgives not that any partner be ascribed unto Him, but He forgives what is less than that for whomsoever He will, for whosoever ascribes partners unto God has surely fabricated a tremendous sin |
4:49 | | Hast thou not seen those who deem themselves pure? Rather, it is God Who purifies whomsoever He will, and they shall not be wronged so much as the thread of a date stone |
4:50 | | See how they fabricate lies against God! That suffices as a manifest sin |
4:51 | | Hast thou not considered those who were given a portion of the Book, who believe in idols and false deities, and say of those who disbelieve, “These are guided more rightly than those who believe. |
4:52 | | They are those whom God has cursed, and whomsoever God curses, thou wilt not find for him any helper |
4:53 | | Or have they a share in sovereignty? If they did, they would not give men so much as the speck on a date stone |
4:54 | | Or do they envy men on account of what God has given them of His Bounty? We gave the House of Abraham the Book and Wisdom, and We granted them a mighty sovereignty |
4:55 | | Among them are those who believe in him, and among them are those who turn away from him. And Hell suffices as a blazing flame |
4:56 | | Those who disbelieve in Our signs, We shall surely cause them to burn in a Fire. As often as their skins are consumed, We shall replace them with other skins, that they may taste the punishment. Truly God is Mighty, Wise |
4:57 | | But for those who believe and perform righteous deeds, We shall cause them to enter Gardens with rivers running below, abiding therein forever. There they shall have spouses made pure, and We shall cause them to enter plenteous shade |
4:58 | | God commands you to return trusts to their rightful owners and, if you judge between men, to do so with justice. Excellent indeed is the instruction God gives you. Truly God is Hearing, Seeing |
4:59 | | O you who believe! Obey God and obey the Messenger and those in authority among you. And if you differ among yourselves concerning any matter, refer it to God and the Messenger, if you believe in God and the Last Day. That is better, and fairer in outcome |
4:60 | | Hast thou not seen those who claim that they believe in that which was sent down unto thee and in that which was sent down before thee, desiring to seek judgment from false deities, although they were commanded not to believe in them? But Satan desires to lead them far astray |
4:61 | | And when it is said unto them, “Come to what God has sent down and to the Messenger,” thou seest the hypocrites turn from thee with aversion |
4:62 | | How will it be when misfortune befalls them because of what their hands have sent forth? Then they will come to thee, swearing by God, “We sought naught but virtue and harmony. |
4:63 | | They are those whom God knows what is in their hearts. So turn away from them, and admonish them and speak to them about their souls with penetrating words |
4:64 | | We sent no messenger, save that he should be obeyed by God’s Leave. If, when they had wronged themselves, they had but come to thee and sought forgiveness of God, and the Messenger had sought forgiveness for them, they would surely have found God Relenting, Merciful |
4:65 | | But no, by thy Lord, they will not believe until they have made thee the judge between them in their disputes, and find no resistance in their souls to what thou hast decreed, and surrender with full submission |
4:66 | | And had We prescribed for them, “Lay down your lives” or “Leave your homes,” they would not have done so, save a few. And had they done what they were exhorted to do, it would have been better for them, and a stronger confirmation |
4:67 | | Then We would surely have granted them, from Our Presence, a great reward |
4:68 | | and We would surely have guided them unto a straight path |
4:69 | | Whosoever obeys God and the Messenger, they are with those whom God has blessed, the prophets, the truthful ones, the witnesses, and the righteous. What beautiful companions they are |
4:70 | | Such is the Bounty from God, and God suffices as Knower. |
4:71 | | you who believe! Take your precautions; then go forth in companies or go forth all together |
4:72 | | Among you indeed is one who would tarry; then, if misfortune should befall you, he would say, “God has blessed me, in that I did not accompany them. |
4:73 | | But should a bounty come to you from God, he would surely say—as if there had been no affection between you and him—“Oh, would that I had been with them, so that I had attained a great triumph! |
4:74 | | Let them fight in the way of God, those who would sell the life of this world for the Hereafter. And whosoever fights in the way of God—whether he is slain or victorious—We shall grant him a great reward |
4:75 | | And what ails you that you fight not in the way of God, and for the weak and oppressed—men, women, and children—who cry out, “Our Lord! Bring us forth from this town whose people are oppressors, and appoint for us from Thee a protector, and appoint for us from Thee a helper. |
4:76 | | Those who believe fight in the way of God, and those who disbelieve fight in the way of false deities. Fight, therefore, against the allies of Satan. Surely the scheme of Satan is ever feeble |
4:77 | | Hast thou not seen those unto whom it was said, “Restrain your hands, and perform the prayer, and give the alms.” But when fighting was prescribed for them, behold, a party of them feared men, even as they should have feared God, or with greater fear, and they said, “Our Lord! Why hast Thou prescribed fighting for us? If only Thou wouldst grant us reprieve for a term nigh.” Say, “Scant is the enjoyment of this world, and the Hereafter is better for those who are reverent, and you shall not be wronged so much as the thread of a date stone. |
4:78 | | Wheresoever you may be, death will overtake you, though you should be in towers raised high. And if good befalls them, they say, “This is from God,” but if evil befalls them, they say, “This is from thee.” Say, “All is from God.” What is with these people that they scarcely understand any tiding |
4:79 | | Whatever good befalls thee, it is from God, and whatever evil befalls thee, it is from thyself. We sent thee as a messenger unto mankind, and God suffices as a Witness |
4:80 | | Whosoever obeys the Messenger obeys God, and as for those who turn away, We have not sent thee as their keeper |
4:81 | | They profess obedience, but when they leave thee, a party of them conspire by night [to do] other than what thou sayest. But God records what they conspire by night. So turn away from them and trust in God. God suffices as a Guardian |
4:82 | | Do they not contemplate the Quran? Had it been from other than God, they would surely have found much discrepancy therein |
4:83 | | And whenever tidings come unto them, whether of security or fear, they spread it about, whereas had they referred it to the Messenger and to those in authority among them, those of them whose task it is to investigate would have known it. Were it not for God’s Bounty toward you, and His Mercy, you would surely have followed Satan, save a few |
4:84 | | So fight in the way of God. Thou art accountable only for thyself, and urge on the believers. It may be that God will restrain the might of the disbelievers, for God is stronger in might and more severe in punishment |
4:85 | | Whosoever intercedes for a good cause shall receive a share of it; and whosoever intercedes for an evil cause shall share in its burden; and God is Sustainer of all things |
4:86 | | And when you are offered a greeting, respond with a greeting that is better, or return it; surely God takes account of all things |
4:87 | | God, there is no god but He. He will surely gather you all unto the Day of Resurrection, about which there is no doubt. And who is truer than God in speech |
4:88 | | What is with you that you are [divided into] two groups concerning the hypocrites, when God Himself has cast them back for that which they have earned? Do you seek to guide those whom God has led astray? Whomsoever God leads astray, thou wilt not find a way for him |
4:89 | | They wish that you should disbelieve, even as they disbelieve, that you may be on a level with them. So take them not as protectors till they migrate in the way of God. But if they turn their backs, then seize them and slay them wherever you find them, and take no protector or helper from among them |
4:90 | | save those who seek refuge with a people with whom you have a covenant, or those who come to you with hearts reluctant to fight you, or to fight their own people. Had God willed, He could have given them authority over you, and then surely they would have fought you. So if they withdraw from you, and do not fight you, and offer peace, God allows you no way against them |
4:91 | | You will find others who desire to be secure from you, and secure from their own people, yet whenever they are tempted back to hostility, they are plunged back into it. So if they withdraw not from you, nor offer you peace, nor restrain their hands, then seize them and slay them wheresoever you come upon them. Against these We have given you clear warrant |
4:92 | | It is not for a believer to slay a believer, unless it be in error. Whosoever has slain a believer in error, let him set free a believing slave and pay compensation to the victim’s family, unless they remit it in charity. If he belonged to a people at war with you, but was a believer, then a believing slave is to be set free. And if he belonged to a people with whom you have a covenant, let him pay compensation to the victim’s family, and let him set free a believing slave. Whosoever finds not [the means], let him fast two consecutive months as a penance from God. God is Knowing, Wise |
4:93 | | Whosoever slays a believer willfully, his recompense is Hell, abiding therein. God is wroth with him, and curses him, and prepares for him a mighty punishment |
4:94 | | O you who believe! When you go forth in the way of God, be discerning, and say not unto him who offers you peace, “You are not a believer,” seeking the ephemeralities of the life of this world, for with God are abundant spoils. Thus were you yourselves beforehand, but God has been gracious to you. Therefore be discerning. Truly God is Aware of whatsoever you do |
4:95 | | Those who stay behind among the believers—except for the disadvantaged—and those who strive in the way of God with their goods and lives are not equal. God favors those who strive with their goods and their lives a degree above those who stay behind. Unto both God has promised that which is most beautiful. But He favors those who strive with a great reward above those who stay behind |
4:96 | | degrees conferred by Him, and forgiveness and mercy. Surely God is Forgiving, Merciful |
4:97 | | When the angels take the souls of those who were wronging themselves, [the angels] say, “In what state were you?” They say, “We were weak and oppressed in the land.” [The angels] will say, “Was not God’s earth vast enough that you might have migrated therein?” These shall have their refuge in Hell—what an evil journey’s end |
4:98 | | But not so the [truly] weak and oppressed among the men, women, and children, who neither have access to any means nor are guided to any way |
4:99 | | As for such, it may be that God will pardon them, for God is Pardoning, Forgiving |
4:100 | | Whosoever migrates in the way of God will find upon the earth many a refuge and abundance, and whosoever forsakes his home, emigrating unto God and His Messenger, and death overtakes him, his reward will fall upon God, and God is Forgiving, Merciful |
4:101 | | When you travel upon the earth, there is no blame upon you for shortening your prayers if you fear that the disbelievers may attack you; verily the disbelievers are your manifest enemy |
4:102 | | When thou art with them and leadest them in prayer, let one group of them stand with thee in prayer, taking their arms with them. When they have performed their prostrations, let them withdraw to the rear, and let another group come that has not prayed and let them pray with thee, taking precaution and their arms. The disbelievers wish you to be heedless of your arms and your baggage that they might assault you all at once. There is no blame on you if you lay aside your arms when you are troubled by heavy rain or illness. But take your precaution. Surely God has prepared for the disbelievers a humiliating punishment |
4:103 | | When you have completed the prayer, remember [and invoke] God, standing, sitting, or lying on your sides. Then when you are secure, observe proper prayer, for prayer at fixed hours is prescribed for the believers |
4:104 | | Slacken not in the pursuit of these people. If you are suffering, verily they suffer even as you suffer, while you hope from God that for which they do not hope. Surely God is Knowing, Wise |
4:105 | | Verily We have sent down unto thee the Book in truth, that thou mightest judge between men according to what God has shown thee. So be not an advocate for those who betray their trust |
4:106 | | And seek forgiveness of God; surely God is Forgiving, Merciful |
4:107 | | And plead not on behalf of those who betray their own selves. Surely God loves not the one given to treachery and sin |
4:108 | | They seek to hide themselves from men, but they cannot hide from God. He is with them when they conspire by night with words displeasing to Him, and God encompasses whatsoever they do |
4:109 | | There you are, pleading on their behalf concerning the life of this world! But who will plead with God on their behalf on the Day of Resurrection, or be a guardian for them |
4:110 | | Whosoever does evil or wrongs himself, and then seeks forgiveness of God, he will find God Forgiving, Merciful |
4:111 | | And whosoever commits a sin, commits it only against his own soul, and God is Knowing, Wise |
4:112 | | And whosoever commits an offense or a sin, and then casts it upon one who is innocent, bears the burden of calumny and a manifest sin |
4:113 | | Were it not for God’s Bounty toward thee, and His Mercy, a party of them would have plotted to lead thee astray, but they lead astray only their own souls, and they can do thee no harm in the least. God has sent down unto thee the Book and Wisdom, and has taught thee what thou knewest not; God’s Bounty toward thee is great indeed |
4:114 | | There is no good in most of their secret converse, save for him who enjoins charity or kindness or reconciliation between men. And whosoever does that, seeking God’s Good Pleasure, We shall grant him a great reward |
4:115 | | But whosoever opposes the Messenger, after guidance has been made clear to him, and follows a way other than that of the believers, We shall leave him on [the path] he has taken, and We shall cause him to burn in Hell—what an evil journey’s end |
4:116 | | Truly God forgives not that any partner be ascribed unto Him, but He forgives what is less than that for whomsoever He will. Whosoever ascribes partners unto God has surely gone far astray |
4:117 | | They call upon only females in His stead; they call upon none but a defiant Satan |
4:118 | | whom God has cursed, who said, “Assuredly I shall take of Thy servants an appointed share |
4:119 | | and surely I shall lead them astray, and arouse desires in them. I shall command them and they will slit the ears of cattle; I shall command them and they will alter God’s creation.” Whosoever takes Satan as a protector apart from God has surely suffered a manifest loss |
4:120 | | He makes them promises and stirs in them desires, but Satan promises naught but delusion |
4:121 | | Such will have their refuge in Hell, and will find no refuge therefrom |
4:122 | | But for those who believe and perform righteous deeds, We shall cause them to enter Gardens with rivers running below, abiding therein forever. God’s Promise is true, and who is truer in speech than God |
4:123 | | It will not be in accordance with your desires nor the desires of the People of the Book. Whosoever does evil shall be requited for it, and he will find no protector or helper for himself apart from God |
4:124 | | And whosoever performs righteous deeds, whether male or female, and is a believer, such shall enter the Garden, and they shall not be wronged so much as the speck on a date stone |
4:125 | | And who is better in religion than the one who submits his face to God, and is virtuous, and follows the creed of Abraham, as a ?anif? And God did take Abraham for a friend |
4:126 | | Unto God belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth, and God encompasses all things |
4:127 | | They seek a ruling from thee concerning women. Say, “God gives you a ruling concerning them, and that which has been recited to you in the Book concerning the orphan girls—to whom you give not what is prescribed for them though you desire to marry them—and also the helpless among the children: that you should uphold justice for the orphans. Whatever good you do, surely God knows it well. |
4:128 | | If a wife fears animosity or desertion from her husband, there is no blame upon them should they come to an accord, for an accord is better. Souls are prone to avarice, but if you are virtuous and reverent, surely God is Aware of whatsoever you do |
4:129 | | You will not be able to deal fairly between women, even if it is your ardent desire, but do not turn away from one altogether, so that you leave her as if suspended. If you come to an accord and are reverent, truly God is Forgiving, Merciful |
4:130 | | If the two separate, God will enrich both out of His Abundance, and God is All-Encompassing, Wise |
4:131 | | Unto God belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth. We have enjoined those who were given the Book before you, and We enjoin you to reverence God. But if you disbelieve, [know that] unto God belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth, and God is Self-Sufficient, Praised |
4:132 | | Unto God belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth, and God suffices as a Guardian |
4:133 | | If He so wills, He can remove you, O mankind, and bring others [in your stead], and God has full power to do so |
4:134 | | Whosoever desires the reward of this world, with God is the reward of this world and the Hereafter. God is Hearing, Seeing |
4:135 | | O you who believe! Be steadfast maintainers of justice, witnesses for God, though it be against yourselves, or your parents and kinsfolk, and whether it be someone rich or poor, for God is nearer unto both. So follow not your caprice, that you may act justly. If you distort or turn away, truly God is Aware of whatsoever you do |
4:136 | | O you who believe! Believe in God and His Messenger, and the Book He sent down upon His Messenger, and the Book He sent down before. Whosoever does not believe in God and His angels and His Books and His messengers and the Last Day has wandered far astray |
4:137 | | Those who believe and then disbelieve, and then believe and then disbelieve, and then increase in disbelief, God will not forgive them nor guide them unto any way |
4:138 | | Give glad tidings to the hypocrites that for them awaits a painful punishment |
4:139 | | Those who take disbelievers as protectors instead of believers—do they seek might through them? Truly might belongs to God altogether |
4:140 | | He has already sent down upon you in the Book that when you hear the signs of God being rejected and mocked, do not sit with them till they engage in some other discourse, or else you will surely be like them. Truly God will gather the hypocrites and the disbelievers in Hell all together |
4:141 | | those who wait upon you, and if a victory comes to you from God, they say, “Were we not with you?” But if the disbelievers have some success, they say, “Did we not overwhelm you, and did we not protect you from the believers?” God will judge between you on the Day of Resurrection, and God will not grant the disbelievers a way over the believers |
4:142 | | Verily the hypocrites seek to deceive God, but it is God Who deceives them. When they perform the prayer, they perform it idly and to be seen of men, and they remember God but little |
4:143 | | wavering between this [and that], being neither for one group nor for the other. Whomsoever God leads astray, thou wilt not find a way for him |
4:144 | | O you who believe! Do not take the disbelievers as protectors instead of the believers. Do you wish to give God a clear warrant against you |
4:145 | | Surely the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire, and thou wilt not find for them any helper |
4:146 | | save those who repent and make amends, and hold fast to God, and devote their religion entirely to God. Those are with the believers, and God will grant the believers a great reward |
4:147 | | Why should God punish you if you give thanks and believe? God is Thankful, Knowing |
4:148 | | God loves not that evil should be spoken of openly, save by one who has been wronged. God is Hearing, Knowing |
4:149 | | Whether you display a good deed openly or conceal it, or pardon an evil, truly God is Pardoning, Powerful |
4:150 | | Truly those who disbelieve in God and His messengers, and seek to make a distinction between God and His messengers, and say, “We believe in some and disbelieve in others,” and seek to take a way between |
4:151 | | it is they who are truly disbelievers, and We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment |
4:152 | | But those who believe in God and His messengers and make no distinction between any of them—unto them He will give their rewards. God is Forgiving, Merciful |
4:153 | | The People of the Book ask thee to bring a book down upon them from Heaven; indeed, they asked a greater thing of Moses, for they said, “Show us God openly,” whereupon the thunderbolt seized them for their wrongdoing. Then they took up the calf, even after clear proofs had come to them. Yet, We pardoned this and We gave Moses a manifest authority |
4:154 | | And We raised the Mount over them, at [the making of] their covenant, and We said to them, “Enter the gate, prostrating,” and We said to them, “Do not transgress the Sabbath.” And We made with them a solemn covenant |
4:155 | | Then for their breaking of their covenant, and their disbelieving in the signs of God, and their slaying of the prophets without right, and their saying, “Our hearts are uncircumcised,”—Nay! Rather, God has set a seal upon them for their disbelief, so they believe not, save a few |
4:156 | | and for their disbelief, and their uttering against Mary a tremendous calumny |
4:157 | | and for their saying, “We slew the Messiah, Jesus son of Mary, the messenger of God”—though they did not slay him; nor did they crucify him, but it appeared so unto them. Those who differ concerning him are in doubt thereof. They have no knowledge of it, but follow only conjecture; they slew him not for certain |
4:158 | | But God raised him up unto Himself, and God is Mighty, Wise |
4:159 | | There is not one of the People of the Book, but will surely believe in him before his death, and on the Day of Resurrection he will be a witness against them |
4:160 | | And for the wrongdoing among those who are Jews, We forbade them certain good things that had been made lawful unto them, and for their turning many from the way of God |
4:161 | | and for their taking usury, though they had been forbidden it, and for their consuming men’s wealth falsely. And We have prepared for the disbelievers among them a painful punishment |
4:162 | | But those among them who are firmly rooted in knowledge, and the believers, believing in that which was sent down unto thee and in that which was sent down before thee, those who perform the prayer and give the alms and believe in God and the Last Day—unto them shall We grant a great reward |
4:163 | | Verily We have revealed unto thee, as We revealed unto Noah and the prophets after him, and as We revealed unto Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the Tribes, and Jesus and Job and Jonah and Aaron and Solomon, and unto David We gave the Psalms |
4:164 | | and messengers We have recounted unto thee before, and messengers We have not recounted unto thee; and unto Moses God spoke directly |
4:165 | | messengers as bearers of glad tidings and as warners, that mankind might have no argument against God after the messengers. And God is Mighty, Wise |
4:166 | | But God Himself bears witness to that which He has sent down unto thee—He sent it down with His Knowledge—and the angels bear witness. And God suffices as a Witness |
4:167 | | Verily those who disbelieve and who turn from the way of God have certainly wandered far astray |
4:168 | | Verily those who disbelieve and do wrong, God will not forgive them, nor will He guide them to any path |
4:169 | | save the path of Hell, to abide therein forever; and that is easy for God |
4:170 | | O mankind! The Messenger has come to you with the truth from your Lord; so believe! It is better for you. But if you disbelieve, unto God belongs whatsoever is in the heavens and the earth, and God is Knowing, Wise |
4:171 | | O People of the Book! Do not exaggerate in your religion, nor utter anything concerning God save the truth. Verily the Messiah, Jesus son of Mary, was only a messenger of God, and His Word, which He committed to Mary, and a Spirit from Him. So believe in God and His messengers, and say not “Three.” Refrain! It is better for you. God is only one God; Glory be to Him that He should have a child. Unto Him belongs whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth, and God suffices as a Guardian |
4:172 | | The Messiah would never disdain to be a servant of God; nor would the angels brought nigh. Whosoever disdains His service, and is arrogant, He will gather them unto Himself all together |
4:173 | | As for those who believe and perform righteous deeds, He shall pay them their rewards in full, and will increase them from His Bounty. But as for those who are disdainful and arrogant, He will punish them with a painful punishment, and they will find no protector or helper for themselves apart from God |
4:174 | | O mankind! Verily there has come unto you a proof from your Lord. And We have sent down unto you a clear light |
4:175 | | As for those who believe in God and hold fast to Him, He will cause them to enter into His Mercy and Bounty, and will guide them unto Himself upon a straight path |
4:176 | | They seek a ruling from thee. Say, “God gives you a ruling concerning the one without a direct heir. If a man dies having no child, but he has a sister, then unto her belongs half of what he leaves, and he will inherit from her if she has no child. If there be two sisters, then unto them belongs two-thirds of what he leaves. If there be brothers and sisters, then unto the male a share equal to that of two females.” Thus does God make [this] clear unto you, lest you should go astray. And God is Knower of all things |